- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Anden Deel. M-Ø /
56

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

56

Peld —

Kornsedt.” o. s. v. (Rosenvinges Recesser. p. 17.) ”Och æy
hældher holde peberswenæ paa nogher mantz gotz æller i anners

mantz læn wthen meth jorddrotthenns mynnæ.” (Privilegier for

Kiøbstæderne af K. Hans. 1502.) ”Ingen skal tage anden manz
thiener ind ...... og ei heller holdhe Pebersvennæ paa nogen
manz gods, eller i nogens læn, udhen met jorddrottens villie.”
(Christ. I. Forordn. for Skaane. 1481. Langebek over Christian I.
S.51.)

Peld, Pell, Pield: et i Middelalderen i flere Sprog forekom-

mende Ord, af noget uvis Oprindelse. Det forklares i
Almindelighed ved: et Slags dyrebart og farvet Silketøi eller Purpur;
(f. Ex. hos Ziemann ”Mittelhochd. Wörterb.” eine Art starken,
schweren Seidenstoffes. A. Sax. Pell. Pæll; og adj. pellen,
pællen, purpureus. Ettmüller, A. Sax. Wörterb. 1851. p. 271.)
[Den gammeltydske Form er Phellol, Phellei, Phelloba, m. m.
(Graff Sprachsch. III. 332.) Nogle ville, ikke uden al Grund,
udlede det af Pallium, da Pell ogsaa bruges om
Brudesløret, som under en Deel af Vielsen bredtes over
Brudeparret; ogsaa ”pannus ipse sericus, aut pretiosioris materiæ,”

som man dertil benyttede. (Dufresne Gloss. Jvf. Ihre. Gloss.

I. 331: To deme bedde zal nenerleye dyrer sidenwant to,

mer van enem pellene, oder van eneme sindale. Lex Gothl.

Germ. p. 73.) Schlyter vil forklare Pell ved ”ett Slags fiint
Lärft”. (Visby Stadsl. og Søret. 1854. Gloss. p. 510.) 3
Gotlandsloven c. 65: Bladragning ier all af takin, oc pell
(ɔ0: al Dragning med blaat [Klæde] er aflagt, og Pell) forstaaer
Schlyter det om Slør ved Vielsen.]

”E-For offuen daa brede hun sielcke,

For neden brede hun peld”.

(K. V. — S. Grundtvigs Udg. I1. Nr. 53. S. 149.)

”Jeg bredde offuer dennom pæll.” (Sammest. S. 150.) ”Den
yngste bredte hende Peld under Fod.” (K. V. Nyerups Udg. II.
209.) I Runehaandskr. af Sk. Lov findes: ”Drömde mik en dröm i
nat um silki ok erlik pel.” (N. M. Petersen: Litterat.-Hist. I. 89.) —
”To Hertuger bredte hende Peld for Been.” (K. V. Nyerups Udg.
II. 378.) ”Klippe, sye og skære Pield, det kan ei alle giöre
saa.” (sammest. III. 295.) Silkepield. (sammest. S. 368.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/2/0062.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free