Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— Prank ; 59
pligtig, adj. skyldig, gieldskyldig. ”Att ieg haffuer annamed ett
hundred Jochomssdaller, som han var mijn salliigh hossbond
pligttiigh.” (Et Brev af 1553.)
Plovbrød, n. s. En Afgift til Landsbypræster (i det 16de
Aarhundrede.) ”Hr. Niels i Fielderop clager, at vdi Greffuens
Feide Plogbrölss, Hamp- oc Hör Thiende oc en Snes Eg aff
huer Gaard hans Formand oc hannem forkortet.” (1588. Bisk.
Jac. Madsens Visitatsbog. Odense. 1853. S. 19.)
Plovkorn, n. s. En vis Afgift, som Bønderne fordum maatte
yde til deres Sognepræster, hvilket skeete ved Christ. III. Reces
af 1536; (jvf. Rosenvinges Udg. S. 165), hvor den nævnes
med ”Bispegaffue, Hoffre, Smörbyrd, Nandest, Ploukorn og
andre Afgifter.”
plustre, plystre, v. a. plyndre. ”Der skal da folge ... at wi
skulle forfolge de fluctige, slagne, offueruundne Fiender, plystre
oc aldelis fordempe dem.” P. Tidemand. (Luthers Postill.
1564. III. s. 13.) ”De trengde sig ind der Vecterne soffue, sloge
Foleket ihiel, oc plustrede Staden den gantske nat.” Vedel.
(Saxo. 1575. S. 24; jvf. S. 203.) ”Vdi kong Christens ticl
begyndte de Tydske ved Bröggen at antaste Borgerne i Bergen
oc dennem plustrid oc beröffvit.” Hvitfeldt. (II. 1255.)
Poløxe: /
”Oc komme saa vredelige paa vossf der,
Met Polöxer, Baspiud, Staffflynger oc Suerd.”
(Reinike Foss. 1555. f. 243. b.)
Portkone, n. s. en Skiøge. (Isl. portkona. A. Sax.
portewen-Jvf. Acta lit. Upsal. 1732. p. 80. Ihres Glossar. II.)
Portsøster, n. s. Portnerske i et Nonnekoster. (hostiaria.) (1488.
Cod. Reg. 1586. f. 79. b.)
Posepilt: Tiggerpilt, Tiggerdreng, som gaaer om med
Tiggerposen. ”Sammeledis mange Posepilte, som icke gaa til Schole
—Att the ingen tröglere eller Posepilte giffue theris Almysse.”
(Christ. II. Brev ”om Trøglere.” 1548.)
Prank, Prang, n. s. ”For thy som the, som byggiæ I then
same by, haue ofte hinder oc prank at holde there thywe, oc
kune æy forfölgæ rætten meth them.” (Erik af Pomm. Privil.
f. Malmø. 1415. Orig. i Malmø Stadsarch.; jfr. Rosen-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>