Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
80 Røn —
eller halff bozlod op.” P. Palladius. (Om Drukkenskab. 1559.
f B.7.) Ö
Røn, n. s. Prøve, Forsøg.
”Lader them oc nyde mijn bön
Oc fange ther aff god rön.” (Flores og Blandzefl. 1509. 37. a.)
”Han var ond til Rön.” (ond at friste, at prøve, komme i Lav
med.) (D. Folkev. Nyerups Udg. III. S. 310.)
rønne, røne, v. a. prøve. (Isl. reyna. Sv. röna.) ”Saa vel skal
jeg dem rönne. (D. Folkev. Nyerup. III. S. 100.) ”Thet sculle
I forsand af meg rönne.” (Flores og Blandzefl. 1509. f. 28. a.)
”Om I throo een röenth mann” (homini experto.) (1488. Cod.
Reg. 1586.)
Rønnelse, Rønelse, en Erfaring, Prøve. ”Theth haffwer iek
fornummit i mangfoldughe rönelsæ.” (1488. Cod. R. 1586. f. 15. b.)
”Thu forklarethe tik med mangfoldhe thegnelsæ oc klaræ rönelsæ.”
(sammest. f. 34. b.) ;
Rørbyld. ”Pestilencia oc rörbyld thwingdæ swa swarligh falket i
senis.” (1488. Cod. Reg. 1586. 146. a.)
Rørkær, n. s. Kær, hvor Rør voxe, Rørmose. ”Swa som gniisthe
i rörkær”: (arundinetum.) (1488. Cod. R. 1586. f. 39.)
Røste: ”Solen gaaer til Røste” ”Aften, jeg kom did tilforne,
Solen gik till Röste blodige röd; Maanen ful blodige röd gick op.”
(1599. 1. April. Bisk. Jac. Madsens Visitatsbog. Overs. 1853.
S. 193).
S.
Saad, Sod, et. (Isl. s500. Sv. sådl.) 1. I Alm. den Vædske,
hvori noget er kogt eller afkfogt. ”Hun (Malurten) dughær for
clathæ, of man thwar sic i hænnæ sooth.” H. Harpestr. (I. 3.
S. 43.) ”Siuthær man moræ i mielk, oc... dricker thæt soth.”
(sst. S. 80.) 2. Suppe som spises (Kjødsuppe). ”JJus., Saad;
jusculum, saad giort med vrter oc egg.” C. Pedersen. (Vocab.
1510.) ”Det skal smage af noget, sagde Konen, hun kom
Avner paa sit Saad.” P. Syv. ”Gierrig Kone koger aldrig
godt Saad.” Samme. (II. 102.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>