- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Anden Deel. M-Ø /
101

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

— Skakhoser 101

Skademand, n. s. den, som har giort en Anden Skade. ”Wyl
tha scathæmand wæræ thet bekent, tha scal hand bætheræ swo
myghet som schathæn reghnæs for.” (Riber Stadsr. af Erik
Glipping. dansk Overs. §. 41. [61].)

Skadepenge, n. s. Penge, som En tilkiendes, eller paastaaer sig
tilkiendt, som Godtgiørelse for paaført Tab, o. desl. ”Huadt
Reñthe-pendinge och huadt Skade-pendinge hannom stodt tilbage
aff salig N. Billdis Gielldbreff” (Dom 1593.) (Creditor havde
paastaaet at erholde sit Tilgodehavende, Capital og Rente, ”med Skade,
Kost og Tæring, som han derpaa haver anvendt.” Rosenv. IV. 365.)

Skaffer: kaldtes i de gamle Gilder den Embedsmand, der forestod
Udredningen ved Lagdrik, Adeldrik, eller almindelige
Sammenkomster og Giestebud, og iøvrigt hvad der hørte til Lauget, med
Hensyn til Drik og Bevertning, samt førte Regnskab over
Gildets Indtægt og Udgift. (Jfr. Gierdemand.)

Skafferdom: Skafferens, Gildeskafferens Embede. ”Tha giorde
bode (baade, begge) skaffere goth redelict regenskab for theres
Skafferdom i Gutz legoms lagh” (i Aalborg. 1523.) Ligeledes:
1590 den 23. Juni giorde Jens Hansen Bartsker Regnskab ”for
hans Schafferdom, han i dette forgangen aar haffuer forestoed.”

skage, v. a. ryste, stode. (Isl. og Sv. skaka.)
”Nogeth swerdh wor ey saa trösth,
han skagæde ey sönder att förstæ rösth.” (Riimkr. 860.)
”Der sad han en tiden Stund, han skagede med sin Vinge.”
(K. V. Nyerups Udg. II. S. 192.) Endnu Tullin bruger dette
Ord: ”Kan Storm endog til Lands et modigt Hierte fkaget”
(Priisdigt om Søfarten. Rahbeks Udg. af Tullins Digte. S. 36.)

skagre, v. a. rokke, ryste, bevæge frem og tilbage. (Isl. skakra.)
”Du skalt icke med Hoffuedet riste eller skagre.” Niels Bredal.
(Børnespeil. 1568. 4to. S. 17.)

Skakhoser, Skakkehoser, n. s. p). ”leg fkær Ridehætter oc
dkackehoser.” P. J. Hegelund. (Calumnia. 1579. f. 37. b.)
(”skære Skakhoser” fiundes som gammel Talemaade for: drive
Spot med, giøre Nar af (f. Ex. Pigen af sine Beilere, og
maaskee allene om dette Tilfælde; ligesom ”at give en Hornskee”,
hvad man nu kalder give en Kurv.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/2/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free