Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
142 spiælde —
spiælde (spiællæ), v. a. spilde. (Isl. spjalla.) ”At man2z naturlyk
wætæ spiællæs æi.” H. Harpestreng. (Lægebog. 74.)
Splinder, et. Gitter. ”Den der kaager wd ad winduet igiennom
splinderet.” Taussen. (Post. 1539. f. 119. b.) ”Du skalt göre
it Kaaber Splinder der faare, lige som it Garn.” (Bibel. 1550.
2 Moseb. 27. 4. — Luther: Ein ehern Gitter.) ”It Splinder
omkring Alteret.” (smstds. 38. 4.) ”Han ftaaer inden splinderet
(som Salomon siger) oc kicker wd.” Taussen. (Post. Sommerd. f.12.b.)
Spog: Spøgelse, Spectrum, phantasma. Dette forældede Ord,
hvoraf baade vort nyere Spøgelse, og det svenske spöke, er
udgaaet, er af nedersaxisk Oprindelse. (Holl. spook, spooksel.
Jvf. Brem. Wörterb. IV. S. 960. 61, hvor Forf. ville udlede
det af Isl. páki; Engl. powke, dæmon. Fanden.) Moth
forklarer Spog ved ”Uhyre, Utyske.” ”Der sidder Fifker vaad...
Med lænkespidset Kal, oc vaager efter Spoget.” Arreboe. (Hexaem.
S. 184; hvor Talen er om Haakiæringen.) ”Meræ synthes thet
(Legemet) at wære döth oc forthæreth aff jordnen, og som eth
spogh, æn at wære leffwendes oc nathurlict leghom.” (1488.
Cod. Reg. 1586. f. 149. b.)
Spoon: en Skee. ”Hvem som dröbelen hengher j halssen, han
skal brænde salth oc læghet (lægge det) aa en shoon, som han
hedesth gidher tolth thet, og swo skal han stryghe hanom ther
op meth.” (Lægeb. 15. Aarh. Cod. Thott. 249. 8.) Da Talen
er om Drøbelen i Halsen, og Anvendelsen af et Middel mod
dens saakaldte Synken, kan her ved Ordet ikke forstaaes en
Spaan. ;
Sporefoged, n. s. Efter Langebek: et Slags Landfogeder eller
Land-Fiscaler, som Christian II. havde indsat, men som Grev
Christoffer synes at have afskaffet. I et Frihedsbrev, som han
1534 gav Skielskør Kiøbstad, siges at Borgere og Indbyggere
havde klaget over: ”ath de haffue lenge veret trengde, beskattede
oc offuerfaldne aff de Spore-Fogder oc andre Voldzmend emod all
Low, Reth oc Skeel, tuert emod deriss Friheder oc Preuileger”
o. s. v., hvorimod der nu bl. a. tilsiges dem: ”och skulle de her
effter aldelis vere qwitte oc fri fore de Spore Fogeder oc andre
Voldzmend, aff huilke de haffue veret besuarede.” (D. Mag.
II. S. 71. s. Edvardsens Beskr. over Skelskør. S. 389.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>