Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
146 Spærkalk —
Spærkalk: ”Alsom sterkest bygdh meth hugghen steen och murijt
meth spærkalek omkringh.” (Tyrkens Thog til Rhodis, hos
Ghemen. ud. Aar.)
Spærlagen. ”Sspærlaghen ællær bonedh.” (Gl. d. Bibelovers.
2. Moseb. 26. 4. — cortina.) — Gardiner, Vægbetræk.
”Saa tog ieg alle sperlagen nödh,
Och hwldhe paa them, som loffue so strödh.” (Riimkr. 699.)
”Stribede Sperlagen aff Egypten.” (Bibel. 1550. Ordspr. 7. 16.
— Luther: bunten Teppichen. Sv. Bibel 1541: brokot täken.)
spærlemmet, adj. spæd, af spæde, fine Lemmer. ”Mine
spærlemmede (Børn) maatte gaae paa skarpe veye.” (Bibel. 1550.
Baruch. 4. 26. — Resen: Mine Leckere.)
spørgen (?) (spören), adj. videlysten, som vil vide Alt og spørge om
Alt; et usædvanligt Ord (maaskee kun Forkortelse af spørgende.)
”Vilt du icke blifve tit vred, saa vær icke alt for spören eller
omhyggelig for alle Ting.” Birg. Thott. (Seneca. II. 79.)
Sqvaldergube: et Uqvemsord om en kaadmundet, sladdervorn
Qvinde. ”Det er unyttige Quinder oc squalderguber, som oc
kaldis Fadeburs-quinder eller Hoffmesterinder hos Herrer oc
Förster.” (Reinike Fos. 1555. f. 196.)
sqvaldre, v. n. ”Nar the haffwe under högmessen spatzeeret oc
squaldret. P. Eliæ. (En kort Underv. til en chr. Forening.
1534. fol. djj. a.)
sqvalpe (sqwalpæ, squalpræ, sqwælpræ, swalpæ), v. a. ”Sqwalpær
man hænnæ oos i syn mun.” H. Harpestreng. (Lægebog. I. 6.)
”Sqwalpær man skræppæ oos i sin mun, tha dughær thæt for
drypæl oc for tanwærk.” (smstds. II. 27.) ”Oc nætlæ oos of
hun fqualpræs længe i mun, tha dughær thæt for bolæn drypæl..”
(smstds. I. 76.) ”Stampæth bærtram mæth ædikæ oc
sqwælpræth innæn mun.” (smstds. I. 66.) ”Siuthær man thung i ædikæ
oc swalpær i sin mun, thæt dughær for tanwærc.” (smstds. II. 21.)
Stabeløl, n. s. Øl, som efter Vedtægt skulde gives af den, der
indtraadte i visse Laug. Saaledes f. Ex. ”Hwa i thette ammith
(Embede; T. Amt) kommer, then skal göre there ammitt-reth
och giwe there stabel-öl vt som sidhwan er.” (Ribe
Smede-Embeds Skraa. 15. Juni 1450.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>