Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
238 Umag —
Umag, n. s. Urolighed, Besvær, Uorden. ”Wil oc nogher göre
wmagh och bulder ther som man dricke (dricker) samen.”
(Gildeskraa. xv. Aarh. Ny D. Mag. VI. 55.)
umagsom, adj. besværlig, møisommelig. ”Dog thet er wmagsomt
oc twngt, at wære een god konge.” P. Eliæ. (1534. En chr.
Fyrstes Underv. f. 44.)
umandet, adj. ugift. ”Æ mæthæn qwinnæ bliffwer vmannath
æffter sin bonde.” (Skraa for Skindere-Embedet i Malmø. 1429.)
umild, adj. ugudelig. ”Ok thu skalt ey samenföwæ thin hond.
at thw skalt syghæ falst witnæbyrdh for vmildh man.” (Gl. d.
Bibelovers. 2 Moseb. 23. 1. — pro impio.) ”Han sagde til
skaræn Gongher bort aff vmilde mæns bolighæ.” (smstds.
4 Moseb. 16. 26.)
Umildhed, n. s. Ugudelighed. ”The giordhe vmildhet.” (Gl. d.
Bibelovers. 5 Moseb. 9. 5. — egerunt impie.)
Uminde, n. s. Uvillie (med Uminde ɔ: imod eens Villie eller
Minde.) ”Römmer der naagen Suen fra sin Herre och
Husbonde med Uminde.” (En Dom af K. Hans. Ny D. Mag. III.
S. 70; efter en nyere Copiebog, med det urigtige Aarstal 1515
i Dommen.) ”Kommer han fra sin Herre med YVminde” ɔ:
imod Herrens Villie. (smstds.)
nmyndig, adj. uden Myndighed eller Fuldmagt; ”giøre umyndig”,
opsætte sig imod den, som har Myndighed, negte at erkiende
denne. ”Hvilken Brodher, som gör syn Olderman eller skaffer
vmyndigh, ther alle Brödhræ haffuer giord myndiigh, bödhe 1
Tynne Buröll oc 1 mark Vox.” (Randers Kiøbsvendes
Gildeskraa. 1417. Staffeldt om Randers. S. 86.) ”Oc sagde han
(Biskop Niels i Roskild) at han eller hans Capitel ey haffide
giffuet hanom ther noger macht til, oc sagde hanom ther til at
være umyndigh i then Sagh neffnd at tagæ.” (En Dom af
1487.) ”Tha scal han komme ther til tinget som sagen skede,
oc göre hannom omyndig oc mactlöss udi the sager.” (En Dom
paa Kongens Retterting i samme Sag. 1487.) ”Thy bethe vy
ether ati ladhe hannum forne breff nydhe, oc görer thet icke
vmyndight.” (Et Br. af Christian I. 1461. Suhms Nye Saml.
III. 343.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>