Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - utæk ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
250 utæk —
P. Eliæ. (Svar til H. Mikkelsen. 1527. f. A. 2.) ”Thi fick
hand snart stort Had og vtycke aff deris Forældre oc Frender.”
P. Claussen. (Snorre. p. 142.)
”Han kunde ey edhe eller dricke
For angeft oc sorg oc meget utycke.”
(Flores og Blantzefl. 1509. f. 5. b.)
utæk, adj. synes her at være utaknemmelig. ”Thy æst thu meghet
vthæk om thu ælskær æy mech for swa stor kærlik.” (Dsk. Post.
Ms. af xiv. sec. f. 133. a.)
utækkelig, adj. ”At der bliffuer inthet i vore hierter, som hannum
uteckeligt eller vederstiggelig kan were.” Chr. Pedersen.
(Jertegns Postil. 1515. f. 5. b.)
uvagtelig, adj. uvogtelig ɔ: ikke til at vogte sig for; uundgaaelig.
”O0wackteligh wadhæ.” (1488. Cod. reg. 1580. 4to. f. 91. a. —
inevitabile periculum.
Uveirlig: ondt Veir, Uveir. ”Kuld, Frost oc anden saadan
wuerlig.” Vedel. (Saxo. 1575. Fort.) ”De Danske löbe selff
icke ram for vden, udi denne wuærlig.” (smstds. S. 329.)
uvelbaaren, adj. uadelig. ”Uwælborn.” (Gl. d. Bibelovers. 1 Sam.
2. 30. — åignobilis.)
Uvid, n. s. Afsindighed, Sindssvaghed. ”Uten hanum kumer sua
menföre til, ælder eth uwith.” (J. Lov. I. 7.)
uvigelig, adj. som ei vil vige, eller give efter; fast, uforanderlig.
”Saa wböylighæ och wuighelighe i ethers forsadt.” Taussen.
(Antsvar. f. D. 4.)
uvindelig, adj. uovervindelig. ”Berillus.... ær gooth for uwinæ,
oc for wathæ, oc i strith oc gör man uwinnælyk oc myld.”
H. Harpestreng. (Steenbog. 8.)
V.
Vaabenhuus (Wapnehws), n. s. bruges (efter Benævnelsen ved
vore Landsbykirkers Hovedindgang) om Templets Forhuse i Bibel
1550. Egzech. 40, 8, 9, 15. og flg. ”Den Port mod Norden — met
hans Kammer, Vdskur oc Vaabenhuss.” (V. 35. 36.) ”I
Vaabenhusit faar Porten stode thau Bord.” (V. 39.) ”Han ledde mig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>