- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Anden Deel. M-Ø /
254

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

254 Vaanesag —

kommer dommer til at giöre dom.” (Ny D. Mag. VI. 198.)
”Toffuit barn er mad i rvaane.” (Toet Barn venter sig Mad,
som er lovet det.) P. Lolle. (1515. f. 29.) Deraf: vaanlig
(vonlig), adj. som er at formode; sandsynlig, rimelig. ”Thet er
vonligt at gialden ær gulden”: (betalt.) (Ny D. Mag. VI.
S. 198.) ”Er thet wanelicht, at han haffdæ syssæl meth hennæ.”
(smstds. S. 197.)

Vaanesag (Vonesag), n. s. Sag, Søgsmaal som grunder sig paa
Formodning ell. Mistanke. ”Wonesagh ær firæ lundæ; ien
vonesagh ær falsk oc övæs æy” o. s. v. (præsumtio temeraria.) (Biskop
Knuds Forklaring. D. Mag. VI. 197.) (Jvf. Vansag, Riimkr.
1945. ”Drotninghen hwn tijl meg tog wanfag.” Wäån, opinio,
suspicio. Ihres Glofsar. T. Wahn, falsk Indbildning.)

Vaar, n. s. Voer, Edder, Materie. ”Tha draghær thæt waar
ut” (af Bylder.) H. Harpestreng. (Lægeb. II. 34.) ”Waar i
hiartærötær.” (smstds. II. 55.) [Sv. war; waras, at sætte
Materie, supporere. A. Sax. wyr. Ihre.]

Vadstøvler, pi. enten: vide Støvler til vade i Vand med? (som
vi nu kalde Vandstøvler), eller af samme Oprindelse som
Vadsæk? ”Som hand haffde affcontrofeyet hannom met de
paltede lompehoser eller wadstöffle.” (Palladii Hosediævel. Kbh.
1556. fol. A. 4.)

Vag, n. s. Side. ”I winstræ, i höuræ waghæ.” H. Harpestreng.
(Steznb. Fort.) ”A winstræ wagh.” (smstds. 2. 26.) ”Annæn
wagh” (paa den ene, paa den anden Side. smstds. 45.) Jvf.
Rosenvinges Ordforkl. til K. Eriks Siæll. Lov. S. 339.)

vagre, v. n. streife omkring. ”Lath mik ey længher waghre i

thesse wilstighe.” (1488. Cod. reg. 1586. 4to. f. 26. b.)
”Qwynnen siddher y sith hws oc tw waghrer thusendmathe, ther paa
at thu kant snæræ henne.” (smstds. f. 22. a. — Tu vagando
mille moclis eam illaqueas.) (Smlgn. vavre.)

vagte (wakte), v. a., vogte. Imperat. ”wakte at.” (GI. d.
Bibelovers. Deut. 18, 9. Jud. 18, 25; Ruth 3, 14. — cave ne.)

Vald, n. s. Vold, Magt, Vælde. (Isl. vald.) ”Oc mæth hanum
giuæs wald.” H. Harpestreng. (Steenbog. 35.) ”Hauæ wald til.”
(Jydske Lov. III. 51.) — Deraf: ”waldugh”, adj. mægtig. H.
Harpestr. (Steenb. 8.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/2/0260.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free