Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— Vederkiøb 267
Vedergang, n. s. Vedgaaelse, Tilstaaelse. ”Tha schulde the haffue
... delet effter Landzlag, effter thy ther sighes næy fore Roff,
doc wor ey vethergang.” (Dom af A. 1417. D. Mag. I. p. 368.)
vedergiøre, v. a. giøre noget imod det, en anden giør, giengielde,
betale (vedergielde), erstatte, giøre fyldest. ”Saa gierne havde han
det vedergiort, kunde han have faaet den Evne.” (K. V. Nyer.
Udg. I. S. 30; jvf. Partikelen weder, I. 1 og 2, i Ihres
Glossar. II. p. 1088.) ”Da Kong Erich saadan skade faaet haffde
paa sit Land, tenckte han til, huor hand det vedergiöre skulde.”
Hvitfeldt. (I. 279.) /
vederkiende sig, v. r. skrifte, bekiende og angre sine Synder. ”Wden
han wederkiender seg, oc begynder att hade oc angre sijn synd.”
P. Eliæ. (Imod Malmø-Bogen. 1530. D., Skr. p. 420.)
Vederkiendelse, n. s. Erkiendelse, Poenitenze. ”Huert menniske
... skulle fare did... oc lade sig indscriffue til en vederkendelse
at han vaare vnder keyseren.” Chr. Pedersen. (Jertegns Postil.
1515. f. 23. b.) ”Til een vdermere wederkennilse oc fastheet
her om ær myt Incigle, met flere dandemends som ieg ther
tilbedet haffuer — — hengde for thette breff.” (Dipl. membr.
1478.) ”Wederkiendilse, som kaldis penitentze.” P. Eliæ. (Imod
Malmø-Bogen. 1530. Dsk. Skr. I. p. 409.) ”Scriftemaal, som
er een part aff wederkiendilse.” (smstds.)
Vederkiøb, n. s. Gienkiøb af det, som før var solgt, særdeles i
Retssproget: et Salg, hvorved Sælgeren betinger sig
Gienkiøbsret i en vis Tid. Ordet forekommer i Bemærkelsen af et Slags
Pant (der overdrages med Gienkiøbs- eller Indløsningsret; jvf.
K. Rosenv. Afh. ”om Pant i ældre Tider.” Jurid. Tidssk. 25. Bd.)
”Nu hafwer myn kære Brodher Hr. Benth Bille, Ridher,
Jörgen Daa tiil eth Wedherkiöb fornæ Gorde, meth saa skeel ath
the ighen maa Köffwes ath Sti Lauritz Dagh.” (Dipl. 1409.)
I Forveien hedder det i Brevet, at Hr. Benth Bille, for 100
Gylden, som han kiendes at være sin Broder skyldig, haver
ham ”fwll macht gyffwet 2 myne Gorde i panth wt at setthe
for forne Sum Guld.” ”Hun hagde... sollt Jörgen Urnne nogett
hindes Guodtz ... till eth Wederkiöb, att thersom hun icke
kiöbte samme Guodtz igenn indenn trye samfelde Aar” o. s. v.
(Dom af 1550. Rosenvinge. I. 136.) ”Eyedom, mand sælger til
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>