- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Anden Deel. M-Ø /
272

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

272 / Veedage —

Veedage, n. s. ”Baade podagra, oc chiragra, oc al den Veedage

i Leedene oc Seenerne holder op, naar den hafver dödet de
Parter, som den angriber.” — ”Tændernes, Oynenes oc
Örnenes Veedage ere oc derfor meget streng, fordi den hafver sat
sig paa saadanne smaa Steder.” B. Thott. (Seneca. 1658. III.
177. Ep. ad Lucil. 78.)

veg, adj. bløsd, lind. ”Hand wed huor det wegeste er paa oss.”
Ant. Corvini. (Postill. 1539. I. 63.) ”Ladh hannom ædhe wegh
madh.” (Lægebog. xv. Aarh.)

vege, v. a. bløde, blødgiøre. ”Tha skaltu wege hans liff meth oximel
watn.” (Lægebog. xv. sec. Cod. Thott. 249. 8.) ”Thu skaltt henne
(Jorden) weege mett regn oc welsigne hennis gröde.” Fr.
Wormordsen. (Dav. Ps. 1528. Ps. 64. [65.] — Bibel 1550: ”Du
gör det (som er pløiet) blöt met Regn”).

Vegerkurv, n. s. ”Alle Breffue som liuder paa Orebygaard och thenns
Eyenndomm ligger i Enn weger korffue y Erich Madssens
breffuekieste.” (Et Doc. af 15de Aarh. i Klevenf. Saml.) ”Och
finnis thett breff y same weger korff ennu.” (ib.)

Vegn, Vegne, n. s. ”Derfaare haffuer hand paa sin persons Vegne
intet mere behoff at lade sig döbe” (med Hensyn til hans
Person.) P. Tidemand. (V. Theodori Børnepræd. 1555. Lüb. 1569.
4. f. 52. b.) ”Det tredie spörssmaal er paa tidens vegne.”
(smstds. 58. b.) ”Paa sin alders vegne” (for sin Alders Skyld).
(smstds. 63. p.)

vegne, v. act. bløde, giøre bløsd. ”Det Puluer ... wegner oc
giör Liffuet blöd oc sluncken.” H. Christensen Bartsker.
(Lægebog. Slesvig. 1596. 4. p. 235.)

Veibrev, n. s. Brev (skriftligt Vidnesbyrd, Anbefaling) som Nogen
fører med sig paa en Reise. Hos Chr. Pedersen (Vocabular.
1510) findes: ” Viaticum, Veybreff, Mad eller andet at haue

pa vegen.”

veide, v. a. jage, gaae paa Jagt efter. ”Til at weyde then vskyldige
jhefum som eth andet dyur.” (Nogre gudelige Bønner. G.
Ghemen. 1509.)

Veidemand, n. s. Jæger. (Isl. veidimaör.) ”Thi han er
holden for den beste Skyttere oc Veidemand.” P. Claussen.
(Snorre. 226.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/2/0278.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free