Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
278 Vidue —
hörelse.” Taussen. (1539. Postill. Vinterd. f. 64. p.) ”Oc hwer
siger sitt widskaff, hwad der er aff adskillige hörd oc seet.”
(smstds. Sommerd. f. 14. b.) Ö
Vidue, Vidve, n. s. Enke; (begge Ord findes samlede og saaledes
overflødigt). ”Han staar enker oc fattige widuer y husbondes
stæd.” Taussen. (1539. Sommerpost. f. 241.) ”Est du her paa
Jorden en Viddue, Da haff denne min Lærdom i hu.” R. H.
Rerav. (Huustavlen. 1575.)
Vidunder, n. s. Ikke blot det, som vækker Forundring
(miraculum: P. J. Colding), som i det 15. og 16. Aarh. hedder
Jertegn; men hyppigere det, der som noget underligt og sært
falder i Øinene, bliver til Latter, o. d. (ostentum, ludibrium:
(Colding.) Saaledes: ”Huad willige Tieniste wij (Øvrigheden
i Colding) kunde skaffe oc giöre K. May. og Rigett ... naar wy
ere holden for Spaatt oc widunder aff dennem som wy skulle
haffue Lydighed aff, oc woris Myndighed icke mere skulle actis.”
(1583. Ny D. Mag. II. 283.)
vie (wighæ), v. a. ”Wighæ ællær hellighgöre.” (Gl. d. Bibelovers.
Ex. 29, 29, 35. — consecrare; jvf. Num. 6, 4; 8, 13, 15.) partic.
wigdh. (smstds. Ex. 29, 9.) pl. wigdhe. (smstds. 29. 34.)
Vigd, n. s. Vielse, Indvielse. ”Wigdens wedher.” (Gl. d.
Bibelovers. Ex. 29, 22. — Wigelse. 29, 31; Num. 6, 13.)
Vigskaar, n. s. Skydehul eller Bulværk paa en Vold eller Muur.
(Øsl. vågskaroö.) ”For döde mentz howeth ther wore Paa
steyler seth i hwerth wigh skaar.” (Riimkr. 2247. — Pali
propuynaculis intersiti desecta virorum capita præferebant. Saxo. —
Otta barfriid med Vijgskard. Sv. Riimkr. Hadorphs Udg. S.
62. — Forklares ogsaa i Scr. rer. Suec. I. p. 22 ved
”skottgluggar.”) ”Brystvern, vigskaar paa muren: pinna murorum.”
Henr. Faber. (Lib. voc. latin. 1563.)
Viinbærklase, n. s. Drue. ”Winbærclases blodh.” (Gl. d.
Bibelovers. Gen. 40. 10. — uva.)
Viinbærtræ, n. s. Viinstok, Viinranke. ”Jæk saa fore mik eth
winbærtrææ, j hwilkæt ware tree qwistæ æller riss.” (Gl. d.
Bibelovers. Gen. 40, 9. — vitis.)
Viingods, n. s. Jord eller Jordegods, som var skienket eller
henlagt til en Kirke for at udrede Bekostning til Alterviin. Af et
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>