- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Anden Deel. M-Ø /
322

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillæg til Bogstaverne M-R - Midievei ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

322 Midievei —

Midievei, n. s. Midie: medium. ”Hafsfæns medel ællær
midhievey.” (Gl. d. Bibelover. 2 Moseb. 14, 22.)

Miel, Miæl, n. s. d. e. Meel. Harpestreng. (I. 61. II. 11. K.
B. 17. — Myell i Chr. Pedersens Vocabular.. men Meel i
Sammes Lægeb.)

Mielc, Miælc, n. s. d. e. Mælk. Harpestreng. (I. 71. II. 34.)

mikæl, mykæl, adj. d. e. megel, megen (f. Ex. Harpestreng. I.
47. 49. II. 38. — miklæ som adv. I. 72. — Neutr. mikæt,
mykæt som adv. I. 47. 49. o. s. v.) ;

mindske og mere, v. a. ”Thoc swo, at wii wele haue fuld macht
forneffnde Ræt oc priuilegier at mynske oc mere.” (Et
Kongebrev af Chr. I. 1455.) ‘

minne (mynne), adj. og adv. mindre. (Isl. minni.) ”. tij aar
styrdnæ ieg Danmarks landh, ieg tæncker theth wor ey mynne.”
(Riimkr. 1296.) ”Them tog han bort som sölff oc gwld; medh
mynni kunne han ey worde fwldh.” (smstds. 1594; jvf. 2860.
4170. 4804 o. fl. St.) ”Jeg kunne ey fred wth wortis faa,
indwortis end hallw minne.” (smstds. 4302.)

mintzle, v. a.

”Wii mintzle saa lenghe hans nöd,
Wii wedhe ther ey aff för han ær död.” ;
. (Flores og Blantzeflor. 1509. f. 9. a.)
misfeile, v. tage feil, feile. ”Saadant tage de faare, oc misfeyle.”
(Bibel 1550. Viisd. B. 2, 21. — Luther: ”und fehlen.”)
miskunde sig, v. refl. forbarme sig. ”Herren skal miskunde sig
offuer Jacob.” (Bibel 1550. Es. 14, 1.)

Miskundhed, n. s. ”Jeg er ringe til al den miskundhed.” (Bibel
1550. 1 Moseb. 32, 10. I Gl. d. Bibel: miskundeligheet.)

miskundsom, adj.: propitius. ”Herren skal worde miskundsam.”
(Gl. d. Bibelovers. 3 Moseb. 4, 20.)

Mistykke, n. s. ”Tag det icke til mistycke, om drengen.” (Bibel
1550. 1 Moseb. 20, 12. — Luther: ”Lasz dirs nicht
übelgefallen.”) ”Toge de det til mistycke met de tho Brödre.”
(smstds. Matth. 20, 24; 26, 28. — ”Wurden sie unwillig über.”
— Hos Chr. Ped. ”bleffue de vrede paa.”)

mod, adj. moden. ”EFör deris Torne bliffue mode paa Buskene.”
(Bibel. 1550. Ps. 58, 10. — Luther: ”reif.”) ”Mode vindruer.”
(smstds. Syr. 51, 20.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/2/0328.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free