- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Anden Deel. M-Ø /
335

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillæg til Bogstaverne M-R - qvege ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

— Qværke 36355

qvege (qvæge, quækæ), v. a. bade, lægge Omslag paa Lemmer.
Saaledes bruges dette Ord hos H. Harpestreng. I. 9. 38. 52.
64. o. s. v. ”Quekær sic swa laat” ɔ: vasker eller bader sig med
det lunkne Afkog.

Qvemhed, n. s. ”Forwden qwem ydmiwghett och ydmiwg
qwemheet oc börlig tucht.” P. Eliæ. (Biskopp. Giensvar. 1533. f. 8S. 3.)

Qvid, Qvide, n. s. 1. Frygt. (Isl. kvtöda, kviör, kvidi.)
”Thi mwe the leffue for wthen qwijd.” (Riimkr. 36.) 2. Vaande,
Uheld, Sorg. ”Meg selff tiil qwidh.” (smstds. 3820.) ”The
finge bode last och qwide.” (smstds. 3820.) ”Thet wor hans
qwid.” (smstds. 408.) ”Latin fara idhra qwidh(a).” (Hertug
Fredrik. 1362.) 3. Sygdom, Qvide. ”Dödh aff alders qwijd.”
(Riimkr. 110.)

qvide, v. n. klage.

”Hör I det, min Moder kiær,

Og I tör ikke saa qwide.” (K. V. Nyerups Udg. I. S. 47.)
”I skal derfor ei sörge eller qvide, ;
Jeg vil gaae og I scal ride.” (smstds. I. S. 274.)

Qvindelokkelse, n. s. Gierningen at forføre, forlokke en Qvinde
til Udtugt.

qvindeslig (qwynnezligh), adj. ”Blöthe ællær qwynnezlighe mæn.”
(Gl. d. Bibelovers. 1 Kong. 15. 12. — effeminati.)

qviste, v. a. pidske. ”The kwystædæ them saa lenge ther om.”
(Riimkr. 3624.)

Qvob, n. s. ”Jeg slo them alle ther ned i qwob.” (Riimkr. 4851.
Formodentlig det Samme, som i en anden Talemaade hedder
”at slaae i Qvag.”)

Qvægsolv (Quiksylf). n. s. argentum vivum. H. Harpestreng. II. 6.

qvælie, v. a. ”Oc forbiwthe alle oc hwo the helzst ære — her
vdi at hindre eller hindre lade, mödhe, qwæliæ, vmaghe eller
oforrætte i noghre made.” (Dipl. af Christ. I. 1454 og;
forekommer denne Formular temmelig ofte i Kongebreve 1452-60.)

Qværke (Quærkæ), n. s. Svælg, Strube. ”Stampær man hænnæ
blathæ oc læggær wity bolæn quærkæ.” H. Harpestreng. (I. 64.)
”Tha hiælpær thæt bolæn qwærkæ.” Samme. (II. 36.)


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/2/0341.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free