- Project Runeberg -  Dansk-norsk och svensk ordbok /
215

(1869) [MARC] Author: Anders Fredrik Dalin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Hærde ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

HÆR

HÖI 215

Hærde, v. a. Härda, göra
hård. H—t, härdad. —
’Hærdning. — Hærde, c. (Föga brukl.)
Hårdhet.

Hærje, v. a. o. n. Påföra
krig, bekriga; härja, förhärja.

Hæs (kort re), c. pl. -se. Stack.

Hæs (långt re), adj. Hes —
Hæshed, heshet.

Hæslig (kort re), adj. Ful,
stygg, otäck, gemen, obehaglig.
— Hæslighed, fulhet.

Hæssel, se Hassel.

Hætte, c. pl. -r. Hätta, hufva,
kapuschong.

Hævd, c. ut. pl. Häfd;
handhafvande, bevakande, bevarande,
skydd; godt stånd. Holde i II,
holde H. over, bevalca, vårda,
bevara, hålla i stånd, vidmakthålla,
handhafva. — hævde, häfda,
hålla hand öfver, handhafva,
bevaka; vårda, sköta; brnka.

Hæve, v. a. Häfva, lyfta;
upphöja; gifva lyftning, relief;
höja (rösten); göra ända på, sluta,
ända; ^uppbära, lyfta (penningar).
H. sig, höja sig, lyfta sig, pösa,
jäsa, svälla; upphöja sig,
berömma sig. Være h—t over Fordomme,
vara höjd öfver fördomar. —
Hævebielke, häfbom. —
-hiul, lyfthjul. — Hævelse,
svullnad, svulst; (föga brukl.)
häfvande, lyftande. — Hæver
ell. Hævert, häfvert, sugrör. —
Hævning, bäfvande, lyftande,
lyftning, höjning.

Hævle, v. n. (Pop.) Syssla,
bråka eller ängsla sig onödigtvis.
Hævn, se Hevn.
*Hø, n. ut. pl. — -avi,
-biering, -høst, höberguing.

— -bund, höbol. — -förk,
högaffel -tjuga. — ’-frø. —
-lade, hölada.–loft, höskulle.

— -læs, hölass. — -mark,

ängsmark.–slæt, slåtter, hö-

bergning. — -stäk, höstack. —
-Straa, höstrå.–torv, hötorg.

— -tyv, hötjuf. — -tyve,
hö-tjuga. — -urt, fodergräs. —
-vevel ell. -vevl, hörep. —
-Visk, viska af hö. — -VOgn,
hövagn. — -vægt, hövåg.

Høde, v. n. Höta. — Hødsel,
(föråld.) hötande.

’Høflig, adj. — Høflighed,

höflighet.

Høg, c. pl. -e. Hök. —
Høgejagt, falkjagt. —næb,
höknäbb. — -rede, hökbo.
Høi, s. Se följ. ord.
Høi, adj. Kompar. høiere;
superi, høiest. Hög; lång (till
växten). Det er h. lys Dag, det
är stora ljusa dagen; i h—este
Maade, i högsta måtto, på det
högsta; det var den h—e Tid,
det var hög tid; være h.
frugtsommelig, vara nära sin nedkomst;
i det h—este, till det högsta,
högst; A—este Ret, högsta
domstolen. — Høi, s. Hög, kulle.

— høiadelig,’ högadelig. —
-agtbar, mycket aktning8Väi;d.
—agte, högakta. —agtelse,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Apr 10 22:59:36 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/danosvord/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free