Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Hæk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
214 IIÆK
HÆR
Hæk, c. Det stalle på ett
roddfartyg, der styrmannen sitter.
— Hækkebrætter, hackbräde.
Hæk, n. s. Häckning (fåglars).
— Hækkebuur, häckbur. —
-tid, värptid.
Hæl, c. pl. -e. Häl; klack.
— -flik, klacklapp.–flikke,
klacklappa.–kappe, bakkappa
på skodon. — -Søm, klackspik.
Hæld, Hælde, se Held, Heide.
Hælding, se Helding.
Hæle, v. a. o. n. Dölja,
gömma. — Hæler, tjufgömmare,
hälare. — Hælerske,
tjnfgöm-merska. — Hæleri, döljande,
gömmande. — Hælested, ställe,
der tjufgods emottages, för att
undangömmas.
Hælvte, c. pl. d. a. Hälft.
Hæmme, se Hemme.
Hænde (föråld.; af Haand)
1 //., i handom; til II., till handa;
komme af H, komma ur handom,
nr ägo, ur besittning.
Hænde, v. n., Hændes, v.
dep. o Hænde sig, v. r. Hända,
hända sig, ske, tilldraga sig,
inträffa. — hændelig, som kan
hända, möjlig. — Hændelse,
händelse, tilldragelse; tillfälle,
tillfällighet. — hændelseviis,
händelsevis, tillfälligtvis. —
"hæn-dig. — Hændighed, händighet.
Hæng, n. Håg, lust,
fallenhet, böjelse. Se äfv. följ. ord.
Hænge, v. n. o. a. Impf.
hang o. hængte; sup. hængt. Hänga.
H. af, bero af; h. fast, sitta fast;
h. i noget, idkeligen sysselsätta
sig med; A. i Klokkestrængen,
med pedantisk punktlighet passa
på klockslaget; h. med Halen,
med Ørene, sloka svansen, öronen;
h. med Hovedet, hänga hufvudet;
h. tammen, hänga ihop; h. ved,
(fig.) förblifva, hålla sig vid,
vid-blifva, vidhålla; vidlåda; enträget
hålla i, fortfara; blive h—nde i,
fastna uti; blive h—nde ved noget,
fastna för något (t. ex. på
auktion). — Hængebirk,
hängbjörk. — ’-bro. — -dynd,
-sæk, hängfly. — ’-færdig. —
-have, hängande trädgård. —
-koie, -seng, hängmatta. —
-laas, hänglås.–mund, mun
med hängläpp. — ’-rem. —•
-skab, hängskåp. — -stol,
vagnssäte på fjädrar. — -VOgn,
vagn, hvars korg hänger i
remmar. — -værk, hängverk. —
Hæng, Hængel, hänge. —
Hængsel, hake, gångjern.
’Hær, c. pl. -t. — -fart,
-færd, härfärd. — -fugl, här-
fågel. –følge, ledingspligt. —
-fører, härförare. — -klædt,
vapenklädd.–magt, härsmakt.
–raab, -skrig, härrop, -skri.
— -skare, härskara. — -skiold,
härsköld. — -Syn, mönstring af
krigsfolk. — -tegn, -mærke,
härtecken. — hæreviis,
truppvis.
Hærd, c. Härd, eldstad.
Hærde, c. pl. -»•. (Dial.)
Sknldra. — -bred, axelbrcd.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>