Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Trakfater 1523—60 (Traités da Danemark et de la Norvége 1523—60) - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
178 1534. 2. Febr.
r
skal ylte och rame hvar anners velferd, gangn, beste och be
stond, tesliges trolighen och mett all formåge, magt och yther
ste empne fråvende, afstiille, tilbakahalde och forhindre hvar
anners hrost, schade och forderf.
2. Samaledis skal och ingen hvar anders fiende, som vil
arga eller fåyde in på nagra thesse trenne riiker, hielpa, styrke
eller någon trost eller tilforning att gore, och ey heller hafva
någhon låygde, beskutning eller uppeholdh udi hvers anners
riker, land, hafne, strome eller ghebethe, men forjagis, fortrångis
och mett hogste fliit, formoge och magt anfallis, bekråcktis och
mo[t]standh gores.
3. Thesligest thersom the Lubsker, Wendiske stader, theris
forvanther eller anhang ville mett någre herreir s och furste[r]s
tilhielp eller och mett någon hemeflig] undersåtning anthen udi
thet ena eller udi thet andra riikit tiil att npveckia ther någre
synnerlige personer tiil spliit, tvedregt och ubestond, eller och
någre af thesse trenne konunglige riker, ordzland aller ledemot
ville mett feygde aller fientlig handlingh angripe, overfalde eller
i någon måtte på thennem arge til land eller vatn, thå skal
thet ena rikit strags, så snart thet therom tilkrafdt blifver, vara
forplictugt att kome och vare thet annet riket til hielp, trost
och bistond, hvilkit thet forst behofver och vidertojr fver, udi
så måtte:
A. Att ther fienderne forst antaste och infalle udi Sverigis
riike udi någre the ordzlande eller ledemot, som undi Sverigis
crone nu ligger, thå skal Danmarks rike vara forplictugt på sin
ågne veghenna att komma Sverigis riike til hielp mett ottho
hundrade gott varafftigt krigsfolk til sios och tu hundrade på
Norigis riikis vegenna, vel ferdige meth harnsk och vårie, som
och kan giores landgång met, om behoff giordes och fienderne
i land vore, och ther tiil så månge skip, som sådana tall krigs
folk kan på att våre, forutan skipere, styrmen och båthmen,
som skippen vactha och regera skole; och skal samma skip
vål vara utflit mett skott, krut, lod och annen tilbehoringer,
som krigshandel tilkrefver.
5. Tesligest thersom fiender forst antaste och infalle udi
Danmarks eller Norigis rike udi någre the landzorde eller lede
mot, som nu undi Danmarks eller Norigis crone ligger, thå skal
Sverigis riike vara forplictugt att komme Danmarks eller Norigis
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>