Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Trakfater 1523—60 (Traités da Danemark et de la Norvége 1523—60) - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
401
1541. 23. Sept.
26
C.
1541. 23. Sept. (Paa Grænsen ved Bramsebro). Forbundstraktat paa 50
Åar mellem Danmark-Norge og- Sverrig. — Ikke ratificeret.
0. Original paa Pergament (underskrevet af Christian III og med
dennes vedhængende Segl; der er skaaret Huller i Pergamentet til
Seglremmene, hvoraf der findes 5 med paaskrevne Navne bevarede,
men der har sikkert aldrig hængt Segl ved dem).
Vii Christian, met Gudts naade Danmarcks, Norgis, Vendis
oc Gottis koning, hertug udtii Slesvig, Holsten, Stormaren oc
Dytmersken, grefve udtii Oldenhorg oc Delmenhorst, fore os oc
vore arfvinge,eftherkommere,konninger udtii Danmarck ocNorge,
paa then ene, oc vii Gostaf, af samme naade Sveriigis oc Gottis
etc. koning, fore os oc vore arfvinge, eptherkomrnere, konninger
uti Sveriige, paa then anden sidde, giøre alle vitterligt: At vii
først Gudt almegtigeste tiil lof oc ere oc siiden then mennige
velfart oc alle vore riiger, lande oc førstendome oc thes indbyg
gere tiil gafven, heste oc bestand hafve os udtii thee hellige tree
foldiigheedts nafn met alles vore riigers raads raadt, bevilginge,
fulbyrde oc sambtygke foreente, forligte oc forhunden oc nu
met thette vort opne brefs kraft os foreene, forlige oc forbinde,
hvilcken loreeninge, forligninge oc forbund vaare schal udtii
balftrediesindstyufve aar nest epther thette brefs datum regnen
dis, veedt thesse pungther oc artickler, som her efther følge;
1. Tlien første: At vii oc alle oc hvert af thesse try ko
ningeriigers, Danmarcks, Norgis oc Sverigis, indbyggere schulle
hverandre met troe mene, then ene then andens fromme, nytte,
forbedring oc velfart førdre oc betencke tiil thet beste, ocsaa
then ene then andens skade oc forderf hindre oc afvende, som
tro venner oc bundsforvante bør at giøre.
2. Then anden: Thet skal oc ingen then andens hender
eller modstandre, som emodt noget af thesse try koningriiger
nogen fientlig handel hiemmeligen eller obenbarligen foretage ville,
hielpe eller styrcke, tiilskyndinger eller hiemeligen undtsetning
at giøre, thenom oc icke leygde giifve, befredde eller beskydde
oc heller icke i hveranders riiger. hafve, strøme eller forbeding
ingen upholding at unde eller tilsteede met vilge oc vidtskaf i
noger moode.
3. Then tredie: Item skal oc ingen af os eller vore arf
vinge, eptherkomrnere, koninger udtii Danmarcke, Norge oc
Sveriige, giifve seg udti nogen forliggelse, fordrag eller foreening
met keysserlige maiestadt, fordom koning Christiern eller nogen
hans anhang eller forvande, uden hand tiilforne giifver thet then
anden part tiilkiende, om hand oc hans undersotte ville verre
met indtagne udti samme fordrag, oc thaa schal then part, som
Ireden giør, vere phgtig tiil at tage then anden met seg udtii
samme fordrag; oc schal then part, som vel vere met indtagen,
vere pligtig tiil at bckoste syn anpart udtii hves, som fore
samme contract oc fordrag schal giøris eller udtgiifves, oc ther
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>