Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Traktater 1589—1625 (Traités du Danemark et de la Norvége 1589—1625) - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
113
1601. 18. Febr.
Nr. 8.
opå anvend år, forgåfves. Men thette alt oanseedt och ehvad
som vii i så måtto invende och forebore, så halp thet dog in
thet, uthan the Danske commissarier sade sigh inthet kunne
videre ther til gore eller uthi nogen handel om forbemelte Tree
Croner med oss inlathe. Hvarfore hafve vii for gott anseet och
oss til thet sidste opå then punchten således forklaret, att når
the tolff af begge riikers rådh vidh Knarredh komme tilsam
mens, som beslutet år, och om andre brister att ransake och
dome, då skal och thenne handel på samme mothe, tidh och
rum tagas til forhor och efter begge parternes beviis och skåål
med en råtviis dom åtskillies.
6. Sammelunde hafve vii och ofvergifvet ibland andre
punchter the Danske commissarier vår besvåring om thet in
trång, som Sveriges crone uthi Lappemarken skeer och veder
fares af the Norske befalningzmån, och begårede, at ther opå
måtte rådes bother. Ther opå hafve the Danske commissarier
tilsendt oss någre frågepunchter, opå hvilke the begårede, att
vii oss forst skulle forklare, forån the til saken naget videre
svare ville. Och efter vii icke kunne besinne, till hvad sådant
skulle gores behoff, serdeles hoss the Danske commissarier, som
doch af sakerne sade sigh vål vette och nogsampt ther uthin
nen vare informerede, medhmindre an man ville disputere om
thet, som Sveriges crone så mange otalige år hafver oklandrat
innehaft, och ingen någen sin hafver annet kunnet såie, an att
thet ju hafver varit Sverigis rette egendom. Derfore så meente
vii til saken nogh vare, ther vii allene gofve tilkenne, hvaruth
innen Sveriges crone skeer for når, och for den skuld sende
the Danske commissarier hvadh besvåringer, som uthi then
landzenden finnes, såsom Ambiorn Jacobson och Arendt Josting
them hade ingifvit. Och aldenstund the Danske commissarier
icke ville lathe sigh ther med noye, så på thet att handelen
ther opå icke skulle sig i någen måtte stote, afferdede vii for
bemelte personer med en tafle, ther uthi Lappemarken år be
skrifven, til them, at the skulle beråtte, lathe see och viise, opå
hvad platzer samme introng skeer, och huru then landzende
år belågen, och opå sidstone sende them med våre hender un
dertecknet een skrift, ther uthi vii uthi en god mening hade
forfattet efter theres begåren, huru viit Lappemarken vore be
grepen, och opå hvad rum oss skedde intrång, såsom och til
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>