Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - børnelammelse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bør
— 112 —
—låmmelse -n детский паралич;
—lovgivning -en, -er
законодательство о дётях; —opdragelse
-n воспитание детёй; —penge pi
алимёнты (на детей)-, —sko: han
har endnu ikke slidt sine —sko
разг. = у него ещё молоко
на губах не обсохло; have trådt
sine —sko разг. выйти из
дёт-ского возраста; —sygdom -теп,
-те дётская болёзнь; —time
-n, -r радиопередача для детёй;
—vis: på —vis по-дётски;
—værelse -t, -г дётская
(комната); —år pi дётские годы,
дётство.
børnlille pi от barnlille,
børs -en, -er бйржа.
bérs beretning -en, -er
биржевой отчёт; —kurs -en, -er
биржевой курс; —mægler -en, -e
биржевой маклер; —notering -en,
-er биржевой бюллетёнь; —spil
-let игра на бйрже; —svindel
-en биржевые махинации,
børst -et, = порка,
børste I -n, -r 1) щетйна;
rejse —г а) ощетиниться;
б) противиться, сопротивляться;
2) щётка; 3) сезонник; 4)
грубый [неотёсанный! человёк.
bérs te1 II vt чистить (щёткой);
□ — én af побить,
поколотить кого-л.
bérstenbinder -en, -е щёточный
мастер, щёточник,
bøs a суровый, грубый,
bøsse -n, -r 1) жестянка;
банка; кружка (для сбора
денег)-, spytte i —п разг. класть
в кружку, жёртвовать; 2)
ружьё.
bøsselkölbe -n, -r (ружёйный)
приклад; —løb -et, =
(ружёйный) ствол; —lås -еп,-е
(ружёйный) затвор; —måger -en, -е
оружёйник; —pibe -n, -r дуло
ружья; —skud -det, = выстрел
из ружья.
bøtte -n, -r чан, кадка, бадья;
•О" vende —п начинать сначала;
hold din —! разг. заткнй глотку!;
skælde én —n fuld разг. задать
кому-л. головомойку,
bévet a разг. толстопузый,
båd -en, -е лодка, челнок,
шлюпка; бот; судно,
паро-хбд.
både1 I vt приносйть пользу
(кому-л.).
både II adv. —... og... и...,
и..., как..., так и...; — dag og
nat и днём и ночью.
både i bro -en, -er пристань,
причал; —bygger -en, -e
лодочник, лодочный MåcTep;
—byggeri -et, -er верфь; —havn -en,
-e лодочная гавань.
bådtfart -en, -er катание [-[прогулка]-] {+[про-
гулка]+} на лодке; —fører -en, -e
лодочник, перевозчик.
bådsilbesætning -en, -er
команда шлюпки; —folk pi экипйж
бота; —håge -n, -г багор;
—låd-ning -en, -er погрузка судна;
—mand -en, -mænd боцман.
bådsmandsmåt -en, -er
помощник боцмана.
bådtur -en, -e катание [-[прогулка]-] {+[про-
гулка]+} на лодке,
båke -n, -r мор. вёха, бакен,
bål -et, = костёр; dø på —et
ист. быть сожжённым на кострё;
dømme nogen til — og brand ист.
приговорить кого-л. к
сожжё-нию на кострё.
bånd -et, = 1) лёнта, тесёмка,
шнур; 2) ббруч, обод, оковка;
3) узы; оковы; 4) анаті. связка;
5) хим. связь; <0> lægge i — og
bast связывать по рукам и
ногам; ligge i — og lænker быть
связанным по рукам и ногам;
føre nogen i — держать кого-л.
в уздё; lægge — på sin tunge
держать язык за зубами; lægge
— på sine følelser сдёрживать
свой чувства.
bånd besætning -en, -er
от-дёлка, обшйвка (лентами,
сутажом)-, —jern -et полосовое
желёзо.
båndlagt a неприкосновённый,
заповёдный.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>