Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gibbernakker ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gib
gibbernakker -en, -e разг.
рюмка водки.
gid ёсли бы, хотя бы; — du
ville komme! хоть бы ты
пришёл!; ~ det var så vidt! хоть
бы это было ужё позадй!
gide4 vt жeлåть, хотёть; jeg
—г ikke мне лень; jeg gad nok
vide... хотёл бы я знать...
gidet part II om gide.
g ids I ei -elen и -elet, -ler
заложник.
gift I -en, -e 1) яд, отрава;
2) перен. жёлчь, яд, злоба; <>
det kan du tage — på за это ты
можешь поручйться.
gift II а женатый; замужняя;
blive — женйться; выходйть
3å-муж; være — быть жeнåтым;
быть замужем.
gift|]blånder -en, -е отравйтель;
—bæg| er -eret, -re кубок с ядом;
—drik -ken, -ke отравленный
на-пйток; зёлье.
gifte1 vt женйть; выдавать
3å-муж; ~ sig женйться; выходйть
замуж.
giftekniv -en, -е разг. сваха,
giftermål -et, = брак,
женйть-ба.
giftgas - sen, -ser ядовйтый газ;
отравляющее вещество.
giftig а ядовйтый (тж. перен.)-,
мед. вирулёнтный.
giftighed -en ядовйтость (тж.
перен.); мед. вирулёнтность.
giftkirt|el -elen, -ler
ядоотде-лйтельная железа,
giftløs а неядовйтый.
gift||mord -et отравлёние
(кого–либо); — morder -en, -е
отравйтель; —plånte -п, -г ядовйтое
рас-тёние; —slange -п, -г ядовйтая
змея;—stof -fet, -fer ядовйтое
вещество; —svamp -en, -е
ядовйтый гриб; —-tand -en, -tænder
ядовйтый зуб.
gig -gen, -ger двуколка,
gigant -en, -er гигант, великан,
gigåntisk а гигантский,
gigt -en пoдåгpa; ревматйзм.
gigtjjånfald -et, = прйступ
git
подагры [ревматйзма]; —feber
-en ломотная лихорадка.
gigtiker -en, -e ревматик;
no-дйгрик.
gigtknude -n, -г опухоль
суставов, ломотная шйшка.
gi’gtsvag а подагрйческий;
ревматйческий.
gik impf от gå.
gilde I -t, -r 1) ист. гйльдия;
корпорация; 2) пирушка,
кутёж; <> betale —t в чужом пиру
похмёлье; skal der være —,
så lad der være — s дёлать —
так дёлать как слёдует; кутйть —
так кутйть.
gilde1 II vt кастрйровать,
оскоплять,
gilding -en, -е и -er кастрат,
gips -en гипс.
gi’ps|]åfstøbning -en, -er
гйп-совый слёпок, отлйвка; егётуя
из гйпса; —årbejde -t, -г
штукатурная работа; —årbejder -en,
-е штукатур; —bandåge [-Ja] -п,
-г гйпсовая повязка.
gipse1 vt 1) стр. покрывать
гйпсом; штукатурить гйпсом;
2) гипсовать (почву, вино); 3)
мед. наложйть гйпсовую
повязку.
gipser -en, -е штукатур.
gips||figur -en, -er гйпсовая
фигура; —måske -п, -г гйпсовая
маска.
giraf -fen, -fer жиpåф(a).
gire1 vi мор. отклоняться от
курса.
giro [’JLRo] -en ком. жйро,
передаточная надпись.
gisne1 vt догадываться (о
чём-л.), предполагать (что-л.).
gisning -en, -er догадка,
пред-положёние.
gisp -et, = вздох.
gispe1 vi тяжело [прерывисто]
дыитть, хватать воздух.
gispen -en затруднённое
дыхание.
gisten а рассохшийся,
gitI ter -teret, -(te)re решётка;
радио сётка.
— 240 —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>