Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - lirekassemand ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lir
— 392 -
liv
I irekassemånd -en, -mænd
шарманщик.
lirke1: ~ ved noget подойтй
к чему-л. осторожно; —
hemmeligheder ud af nogen выманить
тайну у кого-л.
Hrumlurum (en) разг. нелёпая
бессвязная речь.
1 ispund -et уст. лйспунд
(датская мера веса = 8 кг).
list -en хйтрость, коварство,
луківство.
liste I -п, -г планка, рёйка,
брусок; ободок; кромка, кайма.
liste II -п, -гспйсок, пёречень;
вёдомость, реёстр.
liste1 III: — noget fra én
выманить что-л. у кого-л.; — noget
ind тййно пронестй, протащить
что-л.; — sandheden ud af én
выведать правду у кого-л.; —
sig bag på én подкрасться
кко-му-л. сзйди.
1 iste|]åfstemning -en
голосовй-ние спйском; —fører -en, -е
проверяющий спйски (при выборах).
1 istesko pi мягкие комнатные
туфли; gå på — идтй осторожно;
красться; перен. быть
осторожным.
listevalg -et, — выборы по
спйску.
I istevalgt а йзбранный по
списку.
1 istig а хйтрый, лукавый,
коварный.
1 istighed -en хйтрость,
лукавство, KOßåpcTBo.
litani -et, -er рел. молёбствие;
перен. причитания, жйлобы.
1 itauer -en, -е литовец.
I itauisk а литовский,
liter -en, = литр.
litografére1 vt полигр.
литографировать.
litografi полигр. 1) -en
литография; 2) -et, -er литография
{рисунок).
litografisk а полигр.
литографический.
I itra (en) и -et, -er полигр.
лй-тера.
litterat -en, -er литератор,
litteratur -en, -er
литература.
litteraturhistorie -n, -г
история литературы; —historiker -en,
-e литературовёд.
litterær а литературный,
liturgi -en, -er рел. литургия,
liturgisk а рел. литургйческий.
liv -et, = 1) жизнь; tage —et
af sig лишйть себя жйзни; være
i —e быть в живых; i levende —e
при жйзни; dømmes fra —et
быть приговорённым к смёртной
казни; under hele mit — за всю
мою жизнь; det daglige — будни;
en kamp på — og død борьбй не
на жизнь, а на смерть; 2)
ожив-лёние, жйвость; sætte — i noget
вносйть жизнь во что-л.,
оживлять что-л.; med — og lyst со
всем пылом; 3) тёло; af alle —sens
kræfter изо всёх сил; med — og
sjæl душой и тёлом; ikke have
hjerte i —et быть
бессердёч-ным; 4) талия; tage én om —et
обхватйть кого-л. за талию,
обнять кого-л.; være slank om —et
имёть тонкую талию; 5) лиф;
<> have tyndt — страдать
расстройством желудка; bliv mig
tre skridt fra —et! не подходй ко
мне!; jeg har ikke fået noget i —et
i dag у меня сегодня во рту
маковой росинки нёбыло; komme
én til —s распрйвиться с кем-л.;
sætte noget til —s наёсться
чего-л. до отвала.
livagtig а 1) живой,
оживлённый; 2) похожий, тбчь-в-точь;
hun er sin moders —e billede она
вылитая мать.
liv||bælte -t, -г спасательный
пояс; —drabånt -en, -er
телохра-нйтель.
live1: — op оживлять.
I ivegen а ист. крепостной.
I ivegenskab -et ист.
крепостное право.
1 ivfårve -n, -г любймый цвет.
1 l’vfuld I: give én et — hug разг.
избйть кого-л.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>