Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - stinke ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sti
— 682 —
sti
stinke4 vi вонять,
stinket part II om stinke,
stipendiat -en, -er стипендиат,
stipéndil um -et, -er
стипён-дия.
stipulation -en, -er 1)
обусловливание; 2) условие,
соглашё-ние.
stipul ére1 vt обусловливать,
договариваться (о чём-л.).
stirre1 vi смотр ёть в упор,
пристально смотрёть.
stirren -en прйстальный
[не-подвйжный взгляд.
stiv а 1) тугой, твёрдый;
жёсткий; i en — arm на
вытянутой рукё; 2) окоченёлый;
оце-пенёлый; — af kulde
окоченёв-ший от холода; 3) натянутый,
принуждённый; чопорный; <> —
som en pind ss словно аршйн
проглотйл; en —- time бйтый
час; en —• pris вздутая цена;
være — i noget быть сйльным
в чём-л.; det er et stift stykke!
разг. ну, это уж слйшком!
stivbenet а с онемёвшими
но-гйми.
stive1 vt 1) дёлать твёрдым
[несгибающимся ; 2)
крахмалить {бельё)-, <> — af
поддёр-живать; —- ор ободрять,
поощрять.
stivelse -п, редко -г крахмал,
st ivel se[| kl is ter -et и -en
крахмальный клей; —mel -et см.
stivelse.
stiver -en, -e подпора,
подпорка.
stivfrossen а окоченёвший,
закоченёвший; промёрзший до
костёй; —halset: han er —halset
он не может повернуть голову
(вследствие простуды и т. п.).
stivhed -en 1) жёсткость; 2)
онемение; неподвйжность;
неповоротливость; 3) натянутость,
принуждённость; чопорность.
stivjlkråmpe -п, -г мед.
столбняк; —lærred -et бортовка.
stivmundet а тугомбрдый,
крепкоуздый (о лошадях).
stivnakke -п, -г упрямец,
упрямая голова,
stivnåkket а упрямый.
stivne1 vi 1) немёть, цепенёть,
коченёть; 2) застывать,
stivsind -et упрямство,
stivsindet а упрямый,
stivsindethed -en см. stivsind,
stivstikker -en, -e разг.
упрямец.
stjal impf om stjæle,
stjérne -n, -г звезда; O have
en høj — hos nogen быть у когб-л.
в большом почёте, быть у когб-л.
на хорошем счету,
stjérnebåne -п, -г астр, орбйта.
stjérnebesåt а звёздный,
усё-янный звёздами.
stjérnej] billede -t, -г астр.
созвёздие; — him|mel -(me)len
звёздное нёбо; —hvælving -en
небёсный свод; —kig(g)er -en, -е
разг. звездочёт.
stjerneklar а ясный,
звёздный (о ночи).
stjérne|| kort -et, = карта
звёздного нёба; —kyndighed
-en астрономия,
stjérneløs а беззвёздный.
stjérne|[skin -net звёздное
сияние; —skud -det, = падающая
звезда; —tyder -en, -е астролог;
—ty deri -et гадание по звёздам;
астрология; —tåge -п звёздная
туманность.
stjæle4 vt красть, воровать;
□ — sig bort ускользнуть,
улизнуть.
stjæler: hæleren er lige så god
som —en поел. ~ утайщик —
тот же вор; что воровать, что
вору стремянку держать,
stjært -en, -е хвост (у птиц).
stjålen,stjålet part II от stjæle,
stod I -det, = 1) упряжка в
12 лошадёй; 2) конский завод;
3) табун,
stod II impf от stå II.
stodder -en, -e нищий,
stodderågtig а нйщенский.
stödhingst -en, -e племенной
жеребёц.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>