Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kastebold ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kastebold
ii 7
kele
kort Ei kortspel] -bold bildl
lekboll -kæp åld bildl struntsak,
stackare; lek|sak, -boll
kastel’ -let [-l’at] -ler [-l’sr] kastell,
[be] fästning
kaste||skovl bibl kastskovel - skyts
kastvapen; kastpjäs, mörsare
kasus, en - 1 gram kasus (jfr fald)
2 fall, tillfälle
kat’ -ten -te katt, katta; åld pen-»
ningpung Esom kan spännas om
livet som ett bälte]; købe -ten i
sækken köpa grisen i säcken; når
-ten er ude, spiller musene på
bordet när katten är borta, dansa
råttorna på bordet; af snak og
mange tak døde smedens ~ tack
fyller inte säcken (prat fyller inte
magen)
katalog [-lo’y] -en ei. -et -er
katalog -seddel katalog|lapp, -kort
katastrof||e [-o’fa] ~n ~r
katastrof -isk [-o’fisk] a katastrofal
katedjer [-e’dar] -eret -re kateder
katek||et [-ke’t] ~en ~er kateket,
hjälppräst; Epå Grönland] infödd
medhjälpare till präst -isme
~r -ismus -ismen -ismer
katekes
katete [-ta] -n -r mat katet
ka tet I er -er et -re läk kateter
katode [-o’öa] -n -r katod
kato’lsk a 1 katolsk 2 virrig;
upp|-hetsad, -retad
katrineblomme katrinplommon
(jfr sveske)
katte]]agtig a kattlik -killing
kattunge -pine knipa, klämma,
kinkig belägenhet -pus
kisse-miss -vask, nøjes med en ~
tvätta sig slarvigt -venlig a
inställsam, sliskig
kaudervælsk [kau’darvæl’sk], et
rotvälska
kaute’1 -en -er jur
försiktighetsmått
kaution [-Jo’n] -en [-o’nan] -er
[-o’nar] borgen, säkerhet -e’re
itr gå i borgen -ist’ ~en ~er
borgensman
kavaj’ -en -er [lång] överrock,
kappa Em ed stor krage; jfr jakke ]
kavale’r -en -er kavaljer
kave’re itr gå i borgen
kaviar [kav’ia’r ei. kavia’r] -en
kaviar; ^ for den store hob kaviar
för bönder
kavring [kau’reng] -en -er åld dial
tveback, skorpa Ebakad två [-gånger]-] {+gång-
er]+}
ked [ke’ö] a ledsen, bedrövad;
trött, utledsen; ~ af trött på; led
og ~ af utledsen på; jeg er bleven
~ af ham jag har tröttnat på
honom; se ~ ud af det se ledsen ut;
han er ikke ~ af det han har inte
tappat humöret, Enedsätt.] han
är oförbätterlig -ei tr tråka
(trötta) ut II rfl, ~ sig ha
tråkigt; ^ sig ihjel ha dödande
tråkigt (jfr anstand) III dep, -es
ledas
ked||el [keö’ol ei. ke’öal] -elen -ler
kittel; ångpanna -eljflikker
kit-telflickare, kopparslagare
kedelig [ke’öali] a tröttsam,
ledsam, tråkig, pinsam; det var da -t
så synd!
kedel||sten pannsten -tromme
åld puka
kedsom [keö’som’] a se
-melig [keösom’ali] a se
-melighed tråkighet,
ledsamhet, leda
kegle [kaila] -n -r kägla; mat kon;
boktr kägel; Ej akt.] gøre (låve) ~
sätta sig på bakbenen; være som
en hund i et spil -r vara
ovälkommen, vara femte hjulet under
vagnen; tage -r göra lycka, ha
framgång, ta skruv, träffa rätt
-dannet a kägelformig, konisk
kejse [ai] tr åld välja, kora
kejser [ai] -en -e kejsare; strides
om -ens skæg tvista om påvens
skägg -inde [-en’a] ~n ~r
kejsarinna
kejt||e [kaida] ~n vänster hand
-et a tafatt, klumpig -et|hed
ta-latthet, oskicklighet -håndet a
vänsterhänt
kel [ke’1] -en -e hålkäl; ränna i
vinkeln mellan två tak -e tr förse
med hålkäl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>