Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sitterrokke ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sitterrokke
215
skabe
sitter||rokke darrocka -ål darrål
situe’ret a, vei ~ välsituerad;
dårligt ~ som har det illa ställt
si’v -et - säv; bøjelig som et ~ som
ett rö för vinden
sive itr sippra, sila, tränga sig
igenom; ~ bort (ud) rinna bort,
gå förlorad -brønd kloakbrunn
sjagger -en -e snöskata,
björk-trast
sjak’ -ket - arbetslag; hele -ket hela
bandet
sjako se chakot
sjakre itr schackra
sjal -et -er sjal
sjap’ -pet [snö]slask, sörja -pe
itr gå i snöslask, plumsa, plaska
-pet a slaskig
sjask -et sörja, slask; plask,
skvalp; smutsigt arbete -e itr
plaska, plumsa; skvalpa, stänka;
~ af (til) smutsa ned; ~ af [sig]
slarva (fuska) med -et a 1
slaskig; smutsig 2 hafsig, slarvig [i
kläder]
sjat’ -ten -ter skvätt, slurk
sjattet se slatten
sjette [Jæ’da] räkn sjätte
sjippe itr hoppa rep -tov
hopprep
sjo’f||el a gemen, tarvlig, usel;
plump, oanständig -el|hed
oanständighet,-le tr behandla
hänsynslöst (föraktfullt, överlägset),
försumma, negligera
sjok’ a F sist; nummer ~ den som
kommer sist, jumbo
sjokke [ Jog’a] I -n -r slampa,
slarvig (osnygg) person II itr gå
tungt och långsamt (släpande);
~ af smita, loma av; ~ bagefter
bli efter
1 sjov [Jou’]f hejse flag i ~ hissa
flaggan i sch au Ehopbunden vid
mitten; som nödsignal]
2 sjov [Jou’] "I -et ei. -en 1 nöje,
fest; skämt, skoj, odygd; for ~
på skämt; gå på ~ gå ut och
roa sig, festa; gøre ~ med skämta
(skoja) med 2 tillfälligt arbete
[spec. som hamnarbetare]; sjå,
knog II a skojig
sjove [Joua] itr ha tungt arbete,
arbeta sig trött, knoga, släpa,
slita -r 1 sjåare, hamnarbetare
2 buse, slusk 3 icke auktoriserad
bilj e ttf örsälj are, bilj e tt j obbare
-r|streg rå (gemen) handling; låve
en en ~ spela ngn ett fult spratt
sjus [ fus’] -sen -ser grogg
sjuske [Jusg’o] I -n -r slarvig
(osnygg, orenlig) kvinna, slarva
II itr fuska, slarva; ~ noget af
slarva ifrån sig ngt -dor’te se
sjuskemalene -fejl slarvfel-hoved
slarvig (oordentlig) person
-målene slarvig (oordentlig) kvinna,
slarva -ri’ ~et slarv -t a slarvig,
hafsig; sjaskig, osnygg -tjhed
slarvighet; sjaskighet
sjusse itr F grogga, dricka groggar
sjæk||kel -kelen -ler & klam -le
tr & klamma i
sjæl [Jæ’l] -en -e 1 själ; på ~ og
legeme till själ och kropp; ingen
moders ~ inte en själ (människa)
2 simblåsa [hos sill]
sjælden [Jæl’(9)n] I a sällsynt,
utomordentlig; en ~ gang någon
enstaka gång II adv sällan -hed
sällsynthet
sjæle itr ge sina känslor uttryck
[på affekterat, teatraliskt sätt]
-fred själaro -fryd innerlig, stor
glädje -lig a själslig, psykisk
-lære psykologi -ri’ ~et
känslosamhet, teatraliskt väsen,
tillgjord-het -sorg själavård -varmer
åld natt-, ylle|tröja
sjæll||andsfarses/^Z/Æ?rø♂ør-andsk
a själländsk; ~ syge (feber)
slöhet, dumhet -ænder person född
ei. hemmahörande på Själland
1 skab [sga’p, vard. sga’v] -et
skabb
2 skab [sga’p] -et -e skåp
skabagtig [sgabag’di] a tillgjord,
sjåpig -hed tillgjordhet
skab||e I tr skapa; klæder -er folk
kläderna göra mannen; ikke have
[noget] -t vara helt utan [ngt];
ikke have mad -t i huset inte ha
en bit mat i huset; der er ikke
mening -i i det det är varken rim
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>