Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- 57. Ett lån från den klassiska tragedien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
128 FEMTIOSJUNDE KAPITLET
»Jo, Buckingham hade utan tvivel blivit underrättad om
att jag ämnade återvända till England, han talade om mig
med lord Winter, som redan var intagen mot mig, och sade
honom, att hans svägerska var en prostituerad, en bränn-
märkt kvinna. Min mans ädla och rena stämma fanns inte
längre för att försvara mig. Lord Winter trodde allt vad
man sade honom, och det så mycket lättare, som det låg i
hans intresse att tro det. Han lät arrestera mig, förde mig
hit och satte mig under er bevakning. Resten känner ni;
i övermorgon förvisar han mig, låter deportera mig, i över-
morgon skriver han in mig bland de vanärades antal. Åh,
intrigen är väl spunnen, komplotten är slugt anlagd, och
min heder kommer icke att överleva den! Ni ser väl, att
jag måste dö, Felton — Felton, ge mig kniven!»
Och vid dessa ord, liksom om alla hennes krafter varit
uttömda, lät mylady sig glida matt och smäktande i armar-
na på den unga officern, som, rusig av kärlek, av vrede, av
en för honom hittills okänd sällhet, med hänförelse tog
emot henne i sin famn och tryckte henne till sitt hjärta,
skälvande av att känna andedräkten från denna vackra
mun, från sina sinnen vid beröringen med denna så häftigt
arbetande barm.
>Nej, nej», sade han, »du skall leva ärad och ren, leva för
att triumfera över dina fiender!»
Mylady sköt honom sakta från sig med handen, i det hon
drog honom till sig med blicken ; men Felton slöt henne åter
i famnen och tryckte henne allt hårdare intill sig, i det han
tillbad henne som en gudomlighet.
»O, döden, döden!» sade hon, beslöjande sin röst och sin
blick. O, döden. hellre än skammen! Felton, min bror, min
vän, jag besvär dig!»
Nej», utropade Felton, »du skall leva och du skall bli
hämnad!»>
>Felton, jag bringar olycka över allt, som omger mig!
Felton, övergiv mig! Felton, låt mig få dö!»
»Nåväl, då dö vi tillsammans!» utropade han, i det han
tryckte sina läppar mot hennes.
Flera slag hördes på dörren; denna gång stötte mylady
honom tillbaka på fullt allvar.
>Tyst», viskade hon, »man har hört oss, man kommer!
Det är slut — vi äro förlorade!»
>Nej», sade Felton, »det är skiltvakten, som underrättar
mig om att en patrull kommer.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Feb 7 04:28:29 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/de3musket/3/0134.html