Note:
Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago.
Therefore, this work is protected by copyright,
restricting your legal rights to reproduce it.
However, you are welcome to view it on screen, as you do now.
Read more about copyright.
Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Andre dagen
- Niende historien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ikke lenge derefter lastet spanjeren skibet med varer og drog
til Alexandria. Blandt annet tok han med sig noen sjeldsynte
falker, som han gav til sultanen. Sultanen bad ham av den grunn
flere ganger til bords med sig. Sicurano var da alltid med og vartet
op, og sultanen blev da vår hvor flink han var; han syntes så godt
om ham at han bad spanjeren om å få beholde ham; så vondt
det enn gjorde ham, kunde spanjeren ikke si nei til det. På kort
tid vant Sicurano ved sin gode opførsel sultanens gunst og kjær-
lighet ikke mindre enn han før hadde vunnet spanjerens.
I tidens løp hendte det at det blev en stor sammenstimling
av både kristne og sarasenske kjøpmenn til etslags marked, som
på en bestemt årstid blev holdt i Akre. Sultanen, som hadde
overhøiheten over Akre, pleide alltid å sende en av sine øverste
menn, sammen med flere betjenter og mange væbnede menn, til
dette markedet for å verge kjøpmennene og varene deres. Da nu
markedstiden atter kom, besluttet han denne gang å sende Sicu-
rano, som nu behersket sproget fullkomment, i dette ærend, og
sånn blev det også virkelig. Sicurano blev høvedsmann i Akre.
Han røktet sitt embede på det beste og mest omhyggelige, og gikk
stadig omkring og passet på alt. På denne måten traff han mange
kjøpmenn fra Sicilia, Pisa, Genua, Venezia og andre steder i
Italia. Han mintes fedrelandet sitt og talte ofte fortrolig med
disse kjøpmennene.
En gang traff det sig da sånn at han steg inn i boden til en Venezia-
kjøpmann; mellem mange andre smykker fikk han her plutselig
øie på en lomme og et belte som han forundret kjente igjen som
sine. Han skjulte dog sin forundring, og spurte vennlig hvem de
tilhørte og om de var til salgs. Ambrogiuolo fra Piacenza var
nemlig kommet på et venesiansk skib med mange varer til dette
199
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Mar 6 12:18:13 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/decamerno/1/0215.html