- Project Runeberg -  Decameronen / I /
266

[MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Henrik Rytter With: Arent Christensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje dagen - Sjette historien

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Han forsøker nemlig å få min kone til å være ham til viljes.. Jeg har fått greie på at han i lang tid har plaget henne med bønner. Jeg har alltid straks fått det å vite, og hun har alltid svart sånn som jeg selv har sagt hun skulde svare. Først imorges fant jeg hjemme en kone som hemmelig talte med min hustru, og jeg tenkte mig straks hvad hun var for en. Jeg ropte derfor på min kone og spurte hvad denne kvinnen vilde. «Det er denne plagen fra Filippello,» svarte hun, «og det er du som har skaffet mig ham på halsen med alle svarene og halve løftene du har latt mig gi ham. Nu vil han endelig vite hvad jeg har tenkt å gjøre. Vil jeg, kan jeg lage det sånn at vi treffes i et bad her i byen, og det ber han mig nu så tynt om. Hadde ikke du, Gud må vite hvorfor, tvunget mig til å gå med på denne affæren, skulde jeg for lenge siden ha skaffet denne saken ut av verden.» Dette syntes jeg nu gikk litt for vidt; dette kunde jeg jo ikke tåle, og derfor bestemte jeg mig til å si det til Dem. Så kan De se hvordan han lønner Dem for Deres troskap, som næsten tok livet av mig. Men for at De ikke skal tro dette er bare ord og fabel, kan jeg gi Dem høve til å se sannheten selv. Jeg sa nemlig til min kone at hun skulde gi budet det svar at i morgen eftermiddag, når folk sov, var hun villig til å komme til badet; og kvinnfolket gikk da meget tilfreds sin vei. Nu kan jeg ikke tenke De tror jeg vil la min kone gå; men var jeg i Deres sted, så vilde jeg lage det sånn at han fant Dem i badet; jeg vilde da være sammen med ham en tid, og så vise ham hvem han hadde hatt i armene, og si ham de artig- heter han fortjener. Jeg tror nok han da vilde skamme sig sånn at den krenking han vil gjøre Dem og mig, var helt ut hevnet.» Catella trodde Ricciardos ord på flekken, sånn som skinnsyke mennesker pleier gjøre, og tok straks til å få noen små hendinger 266

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Mar 6 12:18:13 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decamerno/1/0282.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free