Note:
Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago.
Therefore, this work is protected by copyright,
restricting your legal rights to reproduce it.
However, you are welcome to view it on screen, as you do now.
Read more about copyright.
Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Åttende dagen
- Fjerde historien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
du bare kan. Men du må akte dig for å si et eneste ord, så ikke
brødrene mine merker det; for du vet de sover like ved. Så skal
jeg gi dig lintøiet.» «Jeg skulde like ratt sove hos seks som én,
var det spørsmål om det,» sa Ciutazza.»
Da det blev kvelden, kom prosten som han var tilsagt. De to
unge mennene var efter avtale med damen på værelset sitt, og lot
det tydelig merkes de var der også, så prosten lurte sig frem så
stilt han kunde i mørket, smøg sig inn på damens soveværelse og
satte kursen, som hun hadde sagt, bent på sengen. Og Ciutazza
hadde fått god rettledning av damen hvordan hun skulde bære sig
ad. Hr. prosten trodde at nu var han hos damen sin; han tok
Ciutazza i favn og tok til å kysse henne uten å si et ord, og Ciutazza
kyste ham; og så gikk prosten i vei med å forlyste sig med henne
og ta i besiddelse de skattene han så lenge hadde traktet efter.
Da nu damen hadde fått saken 1 sånn god gjenge, påla hun
brødrene sine å gjøre det som ennu stod igjen av avtalen. De listet
sig derfor ut av værelset sitt og gikk til torvet. Der hadde de
lykken med sig mer enn de hadde kunnet håpe. Det var nemlig
usedvanlig varmt, og biskopen hadde derfor spurt efter disse to
unge mennene, for han vilde ta sig en spasertur med dem til huset
deres og få sig en leskedrikk. Da han nu så dem komme, nevnte
han dette ønsket sitt for dem, og de tok i vei sammen, gikk inn
på det vesle svale tunet deres, der det brant mange lys, og drakk
med stort behag av den gode vinen deres.
Da han nu hadde drukket, sa de unge: «Ærverdige herre, siden
De har vist oss en så stor gunst at De har verdiget oss et besøk i
vårt ringe hus, ber vi Dem være så vennlig å se på en liten ting
vi gjerne vilde vise Dem.» Biskopen sa han gjerne vilde det.
Den ene av de unge mennene tok da en liten, brennende fakkel
196
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Mar 6 16:49:11 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/decamerno/3/0210.html