- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
120

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra dagen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

hvars ståthållare ni är, måtte lefva tillsammans och
slutligen en gång dö till Guds och eder ära."

Alessandro förvånades, då han förnam, att hans
gemål var konungens af England dotter, och innerlig, fast
dold glädje uppfyllde honom. Men ännu mera förundrade
sig de båda adelsmännen, och de blefvo så harmsne
deröfver, att de, om det varit annanstädes än inför påfven,
skulle skymfat den unge mannen och måhända äfven
damen. Å den andra sidan undrade äfven påfven öfver
damens drägt och öfver hennes beslut; men, då han
insåg, att det skedda icke mera kunde ändras, beslöt han
att villfara hennes bön. Framför allt lugnade han de
båda adelsmännen, hvilkas ovilja han märkt, och
återställde det goda förståndet mellan dem, Alessandro och
damen; och sedan anordnade han, hvad vidare skulle
ske. Då den af honom utsatta dagen var inne, lät han,
i närvaro af alla cardinalerne och andra utmärkta
personer, som på inbjudning samlats till en lysande fest, kalla
damen, hvilken i sin kungliga ornat såg så skön och
behaglig ut, att hon af alla förvärfvade välförtjent lof,
och Alessandro, som, likaledes präktigt klädd, icke
liknade en ung man, som lånat ut på renta, utan snarare
till utseende och sätt en kunglig prins, såsom också i
sjelfva verket mycken ära bevisades honom af de båda
adelsmännen. Här lät påfven högtidligt viga dem ånyo,
och, sedan brölloppet firats festligt och praktfullt,
afskedade han dem med sin välsignelse.

Alessandro önskade och damen samtyckte att från
Rom resa till Florens, dit ryktet redan fört nyheten om
dessa händelser. Af invånarne mottogos de med största
ära, och lät damen befria de tre bröderne, efter att hafva

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0128.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free