- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
495

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Boccaccio uttryckligen säger sig känna, men förtiga
personernas namn. — Den är efterbildad af
Massuccio (Novelle, 30 ber.), Bebelius (Facetiae) och
Despériers (Contes et nouvelles récréations, 114 ber.).
Molière har derifrån hemtat ämnet till Ecole des maris,
der den unga Isabelle, genom att hos sin förmyndare
Sganarelle föra samma slags klagomål som hjeltinnan
i denna berättelse, inleder en kärlekshandel med sin
älskare och slutligen gifter sig med honom. Samma
idée återfinnes med större eller mindre förändringar
i La femme industrieuse af Dorimon, Parasitaster,
or the fawn
af Marston, The soldier’s fortune af
Otway, La discreta enamorada af Lopez de Vega
med flera.

S. 271. de munkar etc. Hon menar biktfäderne.

S. 283. Fjerde Berättelsen. Broder Puccio var en
verklig person och lefde ännu i början af 1300:talet
enligt Mannis upplysningar.

S. s. verldslig medlem, tertiarie eller lekbroder kallades
den, som ingått i en munkorden, der fullgjorde
andaktsöfningar, och förrättade vissa tjenster, men
icke bodde i kloster.

S. 284. laudes: kort bön och sång imellan ottsången och
högmessan.

S. s. Soparesamfundet: någon förening för stränga
andaktsöfningar, fastor o. d.

S. 289. första timmen nämnligen efter solens uppgång.

S. 290. Femte Berättelsen. Enligt en pistojesisk
källa, anförd af Manni, skickades riddaren herr
Francesco Vergelli eller Vergiolesi såsom sändebud till
Paris 1313. Mera känner man ej rörande sanningen
af den här omtalade händelsen. — Berättelsen är
begagnad af La Fontaine i Le magnifique samt har
lemnat ämne till en scen i tvenne engelska lustspel:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0503.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free