Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Titel och innehåll - Förra Delens Innehåll
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sid. | |
en följd af händelser under loppet af fyra år och på
särskilda ställen i händerna på nio män. Slutligen återföres hon till sin fader och reser som föregifven jungfru till konungen af Algarbien för att enligt första utsigten förmälas med denne | 167. |
Åttonde Ber. Grefven af Antwerpen går, falskeligen
anklagad, i landsflykt och qvarlemnar sina båda barn på olika ställen i England. Då han sedermera okänd återvänder från Irland, finner han dem i lyckliga omständigheter; han drager som trossknekt med konungens af Frankrike här, hans oskuld uppdagas, och han återinsättes i sina förra värdigheter | 196. |
Nionde Ber. Bernabò från Genua förlorar genom
Ambrogiuolos bedrägeri sin egendom och befaller, att hans oskyldiga hustru skall dödas. Hon undkommer och tjenar i mansdrägt sultanen. Sedan upptäcker hon bedragaren och föranleder Bernabò att komma till Alexandria; den förre straffas, och hon återvänder, ånyo klädd som qvinna, med sin man rik till Genua | 217. |
Tionde Ber. Paganino från Monaco bortröfvar herr
Ricciardos från Chinzica fru. Denne får veta, hvar hon är, reser dit, blir vän med Paganino och begär henne tillbaka af honom. Han afstår henne, så vida hon sjelf samtycker; men hon vill icke vända åter med sin man och blir efter herr Ricciardos död Paganinos hustru | 235. |
Tredje Dagen. | |
Första Ber. Masetto från Lamporecchio ställer sig stum och
blifver trädgårdsmästare i ett nunnekloster, der alla nunnorna täfla om att sofva hos honom | 254. |
Andra Ber. En stalldräng sofver hos konung Agilulfs
gemål. Denne varsnar detta i tysthet, finner den brottslige och afklipper hans hår; men den klippte gör detsamma med alla sina kamrater och undgår sålunda sin olycka | 263. |
Tredje Ber. Under sken af bikt och största
samvetsgrannhet förmår en i en yngling förälskad dame en sträng munk att, utan att han sjelf förmodar det, förhjelpa henne till hennes önskans förverkligande | 270. |
Fjerde Ber. Don Felice lär broder Puccio, huru han genom
en viss botöfning kan blifva salig. Broder Puccio företager sig den, och don Felice förnöjer sig under tiden med hans hustru | 283. |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>