Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Format ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Format
72
frech
Format n ~(e)s, ~e formaat
Formel f ~, ~n valem; auf eine
ktirže ~ gebrächt lühidalt öeldes
formell formaalne; formaalselt
formen vt vormima
förmlich vormikohane; formaalne;
päris, tõeline; formaalselt; päriselt,
lausa; man k’önnte ~ verzweifeln
võiks lausa meelt heita
Formular n ~s, ~e formular, blankett
forschen vi (nach D) uurima; järele
pärima
forschend uuriv, juurdlev; uurivalt,
juurdlevalt
Forschung } ~, ~en uurimine; uurimus
Forst m ~es, ~e (majanduslikult
kasutatav) mets
F’örster m ~s, ~ metsnik
Forstwirtschaft f ~ metsamajandus
fort ära; edasi; ~ mit dir! käi
minema!; in einem ~ pidevalt; und so ~
ja nii edasi
fortän nüüdsest peale, edaspidi
fortbilden, sich edasi õppima
Fortbildungskurse pl täienduskursused
fortbleiben (blieb fört, fortgeblieben)
vi [s) ära jääma, tulemata jääma
fortdauern vi edasi kestma, jätkuma
fortfahren (fuhr fört, fortgefahren) vi
(s) ära sõitma; (h) jätkama; sie
fuhr fort zu lesen ta jätkas
lugemist; vt ära vedama, ära viima
fortgehe.i (ging fort, fortgegangen)
vi (s) ära minema; jätkuma; so
kann es nicht ~ nii ei või see edasi
kesta
fortgeschritten edasijõudnud
fortgesetzt kestev, lakkamatu; kestvalt
Fortkommen n ~s elatus,
ülalpidamine; edasijõudmine; äratulek, -minek;
kadumine
fortlassen (ließ fort, fortgelassen) vt
minna laskma; ära v. välja jätma
fortlaufend jätkuv; ~e Nümmern
järjestikku numbrid; järgemööda
fortpflanzen vt (suguvõsa) jätkama;
levitama; sich ~ levima; paljunema;
(pärimise teel) üle kanduma (näit.
omaduste kohta)
fortschaffen vt ära koristama v. viima
Fortschritt m ~(e)s, ~e edu(samm),
progress; ~e mächen edusamme
tegema
fortschrittlich eesrindlik, progressiivne
fortsetzen vt jätkama
Fortsetzung f ~, ~en järg (om.
järje); jätkamine; ~ folgt järgneb; ~
auf Seite 16 järg leheküljel 16
fortwährend kestev; kestvalt, ühtelugu
Foto n ~s, ~s foto
Fotograf m ~en, ~en fotograaf
fotografieren vt fotografeerima
Foyer rfoa’je:] n ~s, ~s fuajee,
(teatri) jalutusruum
Fr. = Frau pr. = proua
Fr. = Freitag reede
Fracht f ~, ~en veos; veoraha
Frachter tn ~s, ~, Frachtschiff n
~(e)s, ~e kauba-, prahilaev
Frage f ~, ~n küsimus; eine ~
aufwerten küsimust tõstatama; eine ~
stellen küsimust esitama; das kommt
nicht in ~ see ei tule arvesse, see
ei tule kõne alla; auf eine ~
eingehen küsimuse juures (lähemalt)
peatuma
Fragebogen m ~s, ~, ka . . bögen
ankeet
fragen vt (nach D, ’über A)
küsima (kellegi, millegi kohta); ich
fräge nicht danach sellest ma ei
hooli; es fragt sich, ob ... on
küsitav, kas ...; ohne (um Erlaubnis)
zu ~ luba küsimata
fragend küsiv; küsivalt
Fragewort n ~(e)s, .. wörter
küsisõ-na
Fragezeichen n ~s, ~ küsimärk
fräglich küsitav, kaheldav
Fraktion f ~, ~en fraktsioon
frankieren vt frankeerima
(postisaadetist margistama)
Franse f ~, ~n narmas
Franzose m ~n, ~n prantslane
franz’ösisch prantsuse
Franz’ösisch n ~ (s) prantsuse keel
fr’äsen vt freesima
Fr’äser m ~s, ~ freesija; frees
fraß vt. fressen
Fraß m ~es, ~e loomasööt;
halvustavalt halb toit
Frätze f ~. ~n lõust, grimass; ~n
schneiden grimasse tegema
Frau f ~, ~en naine; abikaasa
(naine); proua; älle ~en der Welt kõik
maailma naised; meine ~ minu
abikaasa
frauenhaft naiselik
Frauentag: Internationaler ~
rahvusvaheline naistepäev
Frauenzimmer n ~s, ~ nalj.
naisterahvas, naisisik
Fr’äulein n ~s, ~ preili
frech häbematu, jultunud; häbematult,
jultunult
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>