Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - höckerig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
höckerig — hohl
279
höck’erig, adj. 1. (buckelig) kuprains;
ein H-er, kuprītis, m.; 2. (uneben)
grubuļains; kruvešains.
Hö’de, f. pl. -n, pauts, m.
Höf, m. -(e)s, pl. Hö’fe, 1. (Hofraum)
pagalms, m.; sēta, f.; auf dem -e,
sētā; fam. auf den - gehen, iet sevis
pēc; 2. (Anwesen) mājas, f. pl.; von
Haus und . treiben, padzīt (kādu) no
mājām; er hat Haus und viņam |
savas mājas; er hat weder Haus noch
viņam nav kur galvu likt; 3; (Sitz
eines Fürsten) galms, m.; pilsgalms,
m.; 4. (Gasthof) viesnīca, f.; 5. (um
Sonne od. Mond) apdārzs, m.; dārzs,
m.
Höf’||ädel, m. galma muižniecība, f.
-advokat, m. galma advokāts, m. -amt,
n. galma amats, m.
Höfchen, n. -s, pl. 1. pagalmiņš, m.;
2. muižiņa, f.; (verächtlich) muižele,
f.
Hofļļdāme, f. galma dama, f. -dienst, m.
galma dienests, m.
hoffähig, adj. pie galma pielaižams od.
piejemams; er ist schon <■, viņu jau
piejem pie galma.
Hoffārt, f. lepnība, f.; (Eitelkeit)
uzpūtība, f.
hoffärtig, I. adj. greznīgs, (eitel)
uzpūtīgs; II. adv. greznīgi.
hoffen, I. v. a. cerēt; ich will nicht
daß er es getan hat, cerēsim, ka viņš
to nav darījis; ich hoffe, Sie zu
sehen, ceru Jūs redzēt; (als Antwort)
ich hoffe nicht, neceru vis; II. v. n.
(auf etw.) cerēt od. gaidīt (uz ko);
auf Gott likt savas cerības uz
Dievu, cerēt od. paļauties uz Dievu,
hoffentlich, adv. cerams; laikam; er
wird - kommen, viņš, cerams, nāks.
Hoffnung, f. pl. -en, cerība, f. (oft in.
pl. gebr.): cerības; seine . auf Gott
setzen, likt savas cerības uz Dievu,
paļauties uz Dievu; -en schöpfen,
cerēt; sich - (auf etw.) machen, lolot
cerības (uz ko),
hoffnungslos, I. adj. bezcerības-;
bezcerīgs; II. adv. bez cerības; bezcerīgi.
Hoffnungs||losigkeit, f. bezcerības
stāvoklis, m. -Schimmer, m. od. -strahl,
m. cerības stars, m.
hoffnungsvoll, adj. cerības pilns.
Höfļļfrāulein, n. galma jaunava, f.
-gebrauch, m. galma paradums, m. -gunst,
f. galma labvēlība, f.; grozīga
labvēlība. -halt, m. galma stats, m.
höfhalten, v. n. (v. halten) turēt galmu,
rezidēt.
Höf’ļļhaltung, f. galmturība, f.; galms, m.
-herr, m. muižas kungs, m. -hund, m.
sētas suns, m.
hofie’ren, v. a. (den Hof ’machen)
lakstoties (ap kādu); (Gefallen tun)
izdabāt (kādam),
hö’fisch, adj. galma-.
Hofļļjāger, m. galma mednieks, m.
höflich, adj. pieklājīgs.
Höflichkeit, f. pl. -en, pieklājība, f.
Höfling, m. -s, pl. -e, galmnieks, m.
Hofļļluft, f. galma atmosfaira, f.; galma
aprindas, f. pl. -lustbārkeit, f. galma
izprieca, f.
höfmännisch, adj. galma-, galmniecisks.
Höfmarschall, m. galma maršals, m.
-amt, n. 1. galma maršala amats, m.;
2. galma valde, f.
höf mäßig, adj. u. adv. galma-, galma
mode.
Höfmeister, m. 1. hofmeistatis, galma
pārzinis, m.; (Verwalter auf
Landgütern) pārvaldnieks, m.; muižkungs,
m.; 2. (Erzieher) audzinātājs, m.
hof ||meisterlich, adj. skolmeistarisks,
pedantisks. -meistern, I. v. a.
skolmeis-tarot, norāt; II. v. n. būt par
audzinātāju.
Hof’ļļmeisterstelle, f. audzinatāja vieta,
f.
Hof [|spräche, f. galma valoda, f. -staat,
m. galms, m.; galma stats, m.
Höhe, f. pl. -n, 1. (räumlich)
augstums, m.; - über dem
Meeresspiegel, augstums virs jūŗas līmeņa; die
- des Meeres, selga, f.
Hö’heit, f. pl. -en, augstība, f.; (Adel)
dižums, m.; (Erhabenheit) cēlums, m.
Höheitsrecht, n. virskundzības tiesības,
f. pl.; valdnieka tiesības, f. pl.
Höhelied’, n. (des Hohenliedes) augstā
dziesma, f.
Hö’hen||kreis, m. augstuma riņķis, m.
-līnie, f. augstumu līnija, f. -mäß, n.
augstuma mērs, m. -messer, m.
augstuma mērotājs, m. -zug, m. kalnu
rinda, f.
Höheprie’ster, m. (des Hohenpriesters,
dem u. den Hohenpriester; pl. die
Hohenpriester) augstais priesteris, m.
Hö’hepunkt, m. augstākā vieta,
augstākais punkts; virsotne, f.
höher, comp, von hoch,
hohl, adj. caurs; - machen, izdobot;
iz-grebināt; - geschliffen, konkavs,
iedobts r die -e Hand, plauksta, f.; ein
-er Zahn, caurs zobs; -e Gasse, gatve,
f.; grava, f.; -e Augen, iedubušas acis;
-e Wangen, iekrituši vaigi.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>