- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
321

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kutschieren ... - L

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kutschieren —

kutschie’ren, v. n. braukt (grožus savās

rokās turēt).
Kut’te, f. pl. -n, mūka svārki.
Kut’tel, f. ,, pl. -n, (lopu) iekšas, f. pl.
Kut’ter, m. -s, pl. kuteris, m. (ātrs vien-

masta kuģis).
Kiittis, m. -(ss)es, pl. -(ss)e, šķūtis, f. pl.;

•» machen, šķūtēt.
Kuvert, n. 1. aploksne, f.; 2. galda
klājiens vienai personai, kuvērs.
Kwaß, m. -(ss)es, pl. -(ss)e, kvass, m.
Ky’rie eleison! Kungs, apžēlojies!

L.

Lāb, n. -es, .1. piena kuņģis, m.;
glumenieks, m.; 2. siera raugs, m.
Lāban, m. -s, pl. -s, (als Schimpfwort)

slaists, m.; lempis, m.
labberig, adj. (von Speisen) negaržīgs,
salkans.

Lāb’e, f. pl. -n, atspirdzinājums, m.
lā’ben, I. v. a. 1. (gerinnen machen) die
Milch sarecināt pienu; 2. (erfrischen)
atspirdzināt; II. v. refl. sich 1. (von
der Milch) saiet kopā; 2.
atspirdzināties.

lā’bend, adj. kas spirdzina,
atspirdzinā-tājs.

Lā’be||trank, m. od. -trunk, m.
spirdzinātājs dzēriens, m.; dzēriens, kas
spirdzina,
labiāl, adj. lūpu-.
Labiāl’ļļlaut, m. lūpenis, m.
Labiā’ten, pl. (Bot.) lūpziedaiņi, m. pl.
labīl’, adj. -es Gleichgewicht,
nepastāvīgs līdzsvars.
Lāb’fjkraut, n. madaras, f. pl. -māgen, m.

piena kuņģis, m.
Laborant’, m. -en, pl. -en, laborants, m.;

izmēģinātājs, m.
Laboratö’rium, n. -s, pl. -rien, laborāto-

rija, f.; izmēģinājumu iestāde.
Lāb’sāl, n. -(e)s, pl. -e od. Lā’bung, f. «.,
pl. -en, atspirdzinājums, m.; (Trost)
iepriecinājums, m.
Labyrinth, n. -(e)s, pl. -e, labirints, m.
lach’bār, adj. fam. (lächerlich) smieklīgs.
Lā’che, f. pl. -n, peļķe, f.
Lach’e, f. smiešanās, f.; eine laute -

anschlagen, skaļi iesmieties.
läch’eln, v. n. (über etw.) smaidīt (par
ko); (geringschätzig od. boshaft)
pa-vīpsnot.
Lächeln, n. -s, smaids, m.
lachen, I. v. n. 1. (über etw.) smieties
(par ko); laut skaļi smieties;
herzlich gardi pasmieties; heimlich od.
sich ins Fäustchen klusi od. pie
sevis pasmieties; 2. fig. būt labvēlīgam;

Ladungsplatz 321

das Glück lacht dir, laime tev smaida;
IL v. refl. sich krank od. halb tot
pārsmieties od. plīst aiz smiekliem.

Lach’en, n. -s, smiešanās, f.; smiekli,
m. pl.; höhnisches zobošanās, f.;
ņirgāšanās, f.; das ist zum tur
jāsmejas.

Lacher, m. -s, pl. smējējs, m.;
(höhnischer) ņirga, m.

läch’erlich, adj. (spaßhaft) jocīgs, (im
verächtlichen Sinne) smieklīgs,
smejams; es ist mir nicht zu Mute, man
smiekli nemaz nenāk; das L-e,
smieklīgums, m.; ins L-e ziehen, darīt
smieklīgu.

Lächerlichkeit, f. pl. -en, smieklīgums,
m.

Lach’||krampi, m. histēriski od. raustītāji
smiekli, -lust, f. smiešanās kāre, f.

lach’lustig, adj. jautrs; sie ist sehr
viņa vienmēr labprāt smejas.

Lachs, m. -(s)es, pl. -(s)e, lasis, m.

Lachs’||fang, m. lašu zveja, f. -forelle, f.
taimiņš, m.; tirze, f.

Lach’taube, f. Ēģiptes balodis, m.

Lack, m. -(e)s, pl. -e, laka, f.; firniss, f.

lackieren, v. a. laķēt, lakot, firnisēt.

Lack’lēder, n. lakāda, f.

Lāde, f. pl. -n, (Kiste) šķirsts, m.;
lāde, f.

lā’den, v. a. (lāde; lūd; gelā’den) 1.
(pak-ken) kraut; Steine auf einen Wagen
piekraut ratus ar akmeņiem; sich den
Magen voll piebāzt sev vēderu
pilnu; fig. eine große Schuld auf sich
stipri noziegties; 2. (zum Schießen)
lādēt (auch in Bezug auf die
Elektrizität); scharf », lādēt ar lodi (od. ar
skrotīm); blind lādēt ar biszālēm
vien; 3. (einladen) aicināt, ielūgt; zur
Hochzeit aicināt kāzās.

Lā’den, n. -s, kraušana, f. (v. Zeitwort).

Lā’den, m. -s, pl. Lā’den, 1. pārdotava, f.;
2. (am Fenster) slēģi, m. pl.

Lā’denļļfenster, n. pārdotavas logs, m.
-mädchen, n. od. -mamsell, f.
pārdotavas jaunkundze, f. -Schwengel, m. fam.
olektnieks, m.; bodes zellis, m. -tisch,
m. pārdotavas galds, m.; lete, f.

Lā’deplatz, m. kraujamā vieta, f.

Lāder, m. -s, pl. krāvējs, m.; (von
einer Flinte) lādētājs, m.

Lā’destock, m. lādējamais, m.; rīkstiņš,
m.

lädie’ren, v. a. maitāt, bojāt.

Lā’dung, f. pl. -en, 1. (Laden)
kraušana, f.; 2. (Last) nasta, f.; (einer
Fuhre) vezums, m.; (eines Schiffe^)
krava, f.

Lā’dungsļļplatz, m. kraujamā vieta, f.

Dravnieks, Vāciski latviska vārdnīcā.

21

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0319.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free