Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmärkningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
101
S. 82. v. 4. följj. När den döende Alceste hos Euripides
tager afsked af sin äkta bädd säger hon:
:
Farväl!
En annan qvinna vinner dig till egendom,
I klokhet större ej än jag, i lycka visst.
v. 10. Phanos, en af Kleons anhängare.
S. 83. v. 5. Gapatener. Så har öfversättaren försökt
att efterbilda Originalets Κεχηναιοι, ett ord, som bildadt af
præt. κεχηνα till likhet med namnet Αθηναιοι skall uttrycka
Athenarnes lättsinniga gapande efter allt nytt.
- v. 9. Lysistratos och Thumantis voro ett par fattiga
stackare. Thumantis, säger Aristophanes i Acharnerna, svälter
blott 30 dagar i månaden.
- v. 20. Arignotus. En Musicus, bror till Ariphrades, som
var en ytterst sedeslös menniska likasom de nedanföre nämnda
kamraterna Polymnestes och Oinichos.
S. 84. v. 14. Kleonymos. Se ofvan.
S. 85. v. 4. Lamphandlaren Hyperbolos, en ryktbar
Demogog i Athén.
-
v. 9. Nauphante, Nausons dotter, ett för tillfället
diktadt namn på ett skepp (vaus).
-
v. 12. Vid dessa tempel var en asyl dit bönfallande
brukade flykta.
S. 86. v. 6. Som Medea. Medea nämnes ej i
Originalet, men som Aristophanes alluderar på huru hon föryngrade
Æson har öfversätttaren för tydlighetens skull, nämnt henne
vid namn.
S. 87. v. 9.
I äldre tider brukade Athenarne uppfästa
håret med hårnålar af guld i form af gräshoppor.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>