Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmärkningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
100
ginalet varnas Demos för Kyllene (en stad i Messenien), med
allusion på ordet κυλλη, som betyder det ihåliga af handen,
som man räcker fram då man tigger. Kleon söker att reda sig
ur den förlägenhet i hvilken hau kommer genom denna tydning
af oraklet, derigenom att han tar sin tillflygt till den andra
bemärkelsen af ordet κυλλος, den nemligen af lanı; öfversättaren,
som ej kunnat använda namnet Kyllene, har utbytt detsamma
mot Sparta: om detta utbyte gillas, inser den sakkunnige lätt
hvarför öfversättaren nödgats gå ifrån orden och låta Demos
säga: Sparta; det tror jag nog. Om Diopeithes vet man
intet vidare; Aristophanis karakteristik utaf honom är dessutom
tillräcklig.
8. 72. v. 2. Denne Thuphanes var en af Kleons
anhängare.
S. 76. Aristophanes använder här komiskt Athenes
binamn af, Härförskräckerskan, Herrskardottren, den
Gorgohjelmade.
S. 77. v. 5. Grekerne drucko ej oblandadt vin utan
utspädde två delar vin med tre delar vatten.
S. 78. v. 9. Gudinnan gaf mig tanken in m. m.
Parodie på den i tragedierna vanliga resignation med hvilken
man hänförde allt till Gudarna för att ej väcka Nemesis.
S. 81. v. 7.
–
v. 12.
En vers ur Euripidis Bellerophon.
Åter en tragisk vers. Öfversättaren
bekänner äfven han lånat denna vers, som är af samma mening som
den i Originalet anförda. Den ordagranna öfversättningen af
densamma är:
En svag förhoppning är det som mig håller opp.
5. 82. v. 3. O Machinist m. m. Så ville
öfversättaren tyda denna vers, då man hos Aristophanes har flera
exempel på dylika allusioner på Machineriet. Andre, som säga att
versen är länad ur en tragedi af Euripides, öfversätta välten in
mig olycklige.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>