Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - Anschlagebrett ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Anschlagebrett—anschnallen
Anschlagebrett n opslagstavle. -faden
m tråkletråd.
anschlagen st I vt 1. slå på, sid op,
sette op: Zettel, Plakate,
Bekanntmachungen a.; ein Haus zum Verkauf a. (sette
op til salg); 2. sid på: Feuer, Licht a.;
3. mus. sid på, sid an, angi: die Glocke
a.; die Uhr schlägt die Stunden an; eine
Saite, einen Ton a.; 4. mil. legge an:
das Gewehr a.; 5. ta hull pd: ein Fass
Bier a. (anstechen); 6. leke gjemsel: einen
а.; 7. anslå, vurdere: sein Verdienst wird
auf hundert tausend Mark angeschlagen;
zu hoch a., zu niedrig a.; wie hoch schlägt
er die Kosten an? 8. sjøu. feste, bende
Segel a.; underslå (die Segel); spleise;
tråkle; II vi 1. begynne å slå, slå først,
slå (særlig i ballspill): es ist an dir,
anzuschlagen; (i tennis) a. = eng. serve
(Anschlag = eng. service); 2. slå (på, mot,
an): die Wellen schlugen an das Wrack
an; 3. (begynne å) slå, lyde, klinge: die
Glocke schlägt an; die Vögel schlugen an
(satte i d kvidre); die Hunde schlagen an
(gir hals, får los); 4. slå rot; 5. slå an, ha,
vise virkning: die Impfung schlug bei ihm
nicht an; die Kur schlägt trefflich an;
б. klinke: mit den Gläsern a.
Anschlagen n.
Anschläger m, -s; - tekn. 1. en som
slår på (f. e. dører, skilter o. /.); 2. gang (i
ur); hammer (i piano).
anschlägig a gløgg, opfinnsom, flink,
smart.
Anschlag(s)höhe f. mil. brysthøide.
-säule f annonsesøile. -zettel m plakat.
anschlämmen vtogvr (sich a.) fylle med,
bli full av søle, slam, gjørme; skylle op.
anschleichen st, vi (sein) og vr (sich a.)
snike, smyge sig frem, innpå; a.,
angeschlichen kommen; er schlich (sich) an.
I anschleifen st, vt begynne å slipe, slipe
til.
II anschleifen (til Schleife) vt trekke på
slede, kjelke; einen, etwas angeschleift
bringen.
III anschleifen (til Schleife sløife) vt
tekn. (vevning) knytte til med løpeknute.
anschlendern vi (sein) komme slentrende;
a., angeschlendert kommen.
anschleppen vt trekke, slepe frem,
avsted.
anschleudern vt slynge mot (an).
anschliessen st I vt 1. slutte til, binde,
legge i lenker: Gefangene a.; 2. slutte til,
tilføie, vedlegge: einem Briefe etwas a.;
mil. schliesst (euch) an! slutt geleddene!
slutt pd! II vr sich einem eller an einen
a. slutte sig til, forene sig med, rette sig
efter: sich einer Gesellschaft a.; man muss
sich seiner Ansicht a.; er schloss sich an
den Dampfer an; der Dampfer schliesst
sich an den Zug an (korresponderer med
toget); III vi slutte til: die Tür schliesst
gut an; das Kleid schliesst eng an; die
Schenkel a. sitte tett, fast i salen;
anschliessend an seine Sprachstudien trieb
er auch Physiologie; angeschlossen
vedlagt; forbundet (i telefon). Anschliessen n.
anschliesslich adv i tilknytning til
(anschliessend).
anschlingen st, vt feste, binde med
renne-løkke.
anschlitzen vt begynne å rive, sprette op.
Anschluss m, -es; -e* 1. tilføielse,
ved-legning, bilag: im A. an under henvisning
til; der A. eines Briefes (det vedlagte);
2. tilslutning, tilpasning, glatt eftersitten
(eines Rockes); 3. tilslutning, anslutning,
forbindelse: der A. Deutschlands an
den Völkerbund; der A. der Züge
anslutning, korrespondanse mellem tog;
dieser Zug hat keinen A. (møter ikke noe
annet); ich bitte um A. (forbindelse, i
telefon); A. haben, finden, ha, fd følge,
omgang.
Anschlussbahn f forbindelseslinje,
sidelinje. -geleise n sidespor, linjekryss.
-zug m korresponderende tog.
anschmachten vt kaste smektende,
forlibte øine på.
anschmecken vt smake (noe) på (noe):
man schmeckt dem Kaffee den Zusatz
an.
anschmeicheln 1. vt lokke, overtale til
ved smiger: einem etwas a.; 2. vr sich (bei)
einem a. innsmigre sig hos en.
anschmeissen st, vt hive, kaste på (an):
einen Stein an die Wand a.; einem
etwas a.
anschmelzen sv og st, vt og vi smelte på,
fast, lodde.
anschmieden vt smi på, fast, sammen:
Verbrecher a. (legge i jern).
anschmiegen 1. vt smyge på; avpasse:
sie schmiegte das enge Kleid an; 2. vr sich
a. smyge, klynge sig til; føie sig efter: das
Kind schmiegte sich der (an die) Mutter
an; er schmiegt sich ängstlich der
Vorschriften an.
anschmiegend, anschmiegsam a bøielig,
myk, smidig; smygende, kjælen.
Anschmiegsamkeit f innsmigrende,
kjælent vesen.
anschmieren vt 1. smøre på: eine Salbe
a.; 2. spe op, forfalske: Wein a.; fig. einem
etwas a. smøre noe i en, prakke på en.
anschminken vt sminke (schminken),
anschmitzen (gid.) vt besudle, tilsmusse.
anschmunzeln vt smile, smiske til:
einen a.
anschnallen vt spenne på: das Schwert
a.; fig. og vulg. sich eine Braut a. hole sig
en kjæreste.
103
122
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>