Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - herrschaftlich ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
herrschaftlich—herumbalgen
bei der ich diene; meine Herrschaften!;
fürstliche H.; 3. herresete, eiendom, gods.
herrschaftlich a (og adv) 1. godsherrelig;
2. herskapelig, herskaps-.
Herrschaftlichkeit f herskapelighet.
Herrschaftsrecht n gods-, gårdeiers rett,
husbondsrett. -wohnung / 1. herregård;
2. herskapsbolig, herskapelig bolig.
Herrsch(be)gier(de) f herskesyke.
herrsch(be)gierig a herskesyk.
herrschen vi 1. herske, regjere, styre:
über einen, etwas h.; 2. herske, råde: es
herrschen dort schlimme Krankheiten;
er herrscht grosse Tätigkeit auf den
Werften; es herrscht Ruhe und Frieden
im Lande; herrschende Moden,
Vorurteile; nach der herrschende Ansicht;
3. befale barskt, optre myndig, bydende.
Herrschen.
Herrscher m, -s; -in /; -nen
herskerinne).
Herrscherblick m herskerblikk. -familie
f herskerfamilie, dynasti, -gäbe /
hersker-evne. -geist m hersker ånd. -geschlecht n
herskerslekt, dynasti, -gewalt /
herskermakt. -haus n = -familie, -macht / =
-gewalt. -miene / herskermine, bydende
mine. -sitz m herskersete, residens, -stab
m scepter. -stuhl m trone. -Willkür /
despotisme, herskernykker. -wort n
herskerbud, -ord. -würde /
herskerverdig-het. -zeichen pl herskertegn, -insignier.
Herrschlust f herskelyst, -sucht, -wut /
herskesyke, herrschsüchtig a herskesyk.
herrücken vi og vt rykke, flytte hit,
frem, nærmere, -rufen st, vt kalle hit.
-rühren vt komme, skrive sig (fra, von):
das rührt von seiner Unvorsichtigkeit
her; das rührt von dir her (har du funnet
på); hand. herrührend aus Deutschland
av tysk fabrikat, -sagen vt fremsi.
-schaffen vt skaffe hit, skaffe til veie.
-schauen vi se hit. -scheren vr sich h.
F pakke sig hit. -schicken vi sende hit.
-schieben st, vt skyve hit. -schiessen st I
vt 1. skyte hit] 2. fig. skyte til, legge ut]
II vi (sein) komme styrtende, settende til
(— hergeschossen kommen), -schleichen
st, vr sich h. snike sig hit, frem] hinter
einem h. snike sig efter en. -schleppen vt
slepe hit, frem. -schnattern vi plapre
frem. -schreiben sti. vt skrive hit; seinen
Namen h. (skrive på); 2. vr sich h. =
herrühren, -sehen st, vi se hit. -sehnen
vr sich h. lenges hit. -senden vt sende hit.
-setzen vr sich h. sette hit, nærmere.
-singen st, vi synge frem (mekanisk).
-sollen vi skulle hit. -stammen vt stamme
frem, fremstamme. -stammen vi stamme
(fra, von, aus). Herstammung f
nedstamning, herkomst, oprinnelse. herstellbar a
1. utførlig, gjørlig, mulig å produsere;
2. (wiedçr) h. som kan gjenoprettes, settes
i stand, reparabel, lægelig. -stellen I vt
1. stille hit; 2. lage, fremstille, forferdige,
konstruere, fabrikere; 3. bringe i stand,
bringe til veie, etablere (z. B. eine
Verbindung); 4. (wieder) h. gjenoprette;
gjøre, sette i stand, reparere; læge, kurere:
ein gutes Verhältnis h.; seine Gesundheit
h.; einen Kranken h.; 11 vr sich h. stille
sig hit. Hersteller m 1. gjenopretter;
2. fabrikant, tilvirker, produsent.
-Stellung / 1. laging, fremstilling,
for-ferdigelse, tilvirkning, fabrikasjon,
produksjon; 2. istandbringelse, etablering;
3. gjenoprettelse; istandsetning,
reparasjon; helbredelse, -stellungskosten pl
produksjonsomkostninger, -stottern vi =
-stammeln, -strecken vt rekke, strekke
frem. -strömen vi (sein) strømme hitover.
-stürzen 1. vi (sein) styrte, komme
styrtende hit; 2. vr sich über einen, etwas h.
styrte sig over en, noe. -tragen st, vt bære
hit. -treiben st, vt drive hit, frem; vor sich
h. drive foran sig. -treten st, vi (sein)
tre hit, frem, nærmere.
herüber adv herover, hitover, hit.
herüberbemühen vr sich h. uleilige sig
herover, -bringen vt bringe herover.
-geben st, vt gi, rekke herover, -helfen st,
vi einem h. hjelpe en herover, -holen vt
hente herover, -reichen vt rekke herover.
-tragen st, vt bære herover, -werfen st,
vt kaste herover.
herum adv 1. omkring, rundt om,
rundt: rings h.; gleich um die Ecke h.;
die Reihe h.; überall h.; irgendwo h.;
hinten h. bakom, på omveier: Waren
hinten h. kaufen; 2. omkring, omtrent:
so um hundert Mark h.
herumbalgen vr sich h. F slåss.
-beissen st, vr sich h. bites; kjekle,
-bekommen st, vt = -bringen 1, 2. -betteln
vi gå omkring og tigge, -bringen vt l. få
snudd: den Wagen h.; 2. få på andre
tanker, få over (zur eigenen Ansicht),
overtale, få omstemt; F snakke rundt;
3. forføre: ein Mädchen h.; 4. spre
omkring, utbre, kolportere: Gerüchte h.;
einen in der Stadt h. (føre sladder).
-drehen I vt 1. vende, dreiç, snu omkring;
2. fig. vri, forvrenge, mistyde: einem die
Worte im Munde h.; II vr sich h. snu,
dreie sig rundt; alles dreht sich mit mir
herum alt går rundt for mig. -drücken vr
sich h. F liste, snike sig omkring, -fahren
st I vi (sein) 1. fare, kjøre (ri osv.)
omkring; um die Ecke h.; 2. kjøre omkring,
hit og dit: in der Stadt h.; 3. mit den
Händen h. gestikulere; II vr kjøre, skysse
omkring, -fechten vi 1. mit den Händen
h. gestikulere; 2. = -betteln, -fliegen st,
vi (sein) f lyve omkring; f lyve rundt (um die
909
976
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>