Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VIII - IX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Fadern höll Anna qvar, ehuru hon ville följa mod
Rex. »O, pappa», sade hon, och tärar frambröto med
orden, då dörren tillslöts. »Det är mycket liårdt för
honom. Ser han inte dålig ut?»
»Jo, men han blir snart bättre; allt sammans är
snart öfverståndet, och nu Anna, var tyst som en mur
om allt detta. Låt oss aldrig tala derom, medan han
är borta.»
»Nej, pappa. Men jag skulle inte vilja vara lik
Glwendolen för aldrig det — få folk att förälska sig i
mig på det viset! Det är alldeles förskräckligt.»
Anna vågade icke säga, att det var en missräkning
för henne att inte få följa med Idex till kolonierna, men
detta var hvad hon i hemlighet kände, och hon öfver-
tänkte sedan ofta ånyo hela saken, sägande för sig sjelf:
»jag skulle sluppit ifrån bjudningar och handskar och
krinoliner, konversationer med bordsgrannar och allt så-
dant der.»
NIONDE KAPITLET.
Atta månader efter familjens ankomst till Offen-
dene, det vill säga i slutet af följande Juni, spred sig i
trakten ett rykte, som för flere personer var af spän-
nande intresse. Det stod icke i minsta sammanhang
med utgången af det amerikanska kriget, men det var
ett rykte, som berörde alla samhällsklasser i en viss om-
krets omkring Wancester: spannmålshandlare, bryggare,
hästhandlare och sadelmakare, alla ansågo det för en
prisvärd sak och något som man borde glädja sig åt på
rent abstrakta grunder, enär det ådagalade, hvilken här-
lig sak en aristokrati är i ett fritt land, sådant som
England; grofsmeden i byn Diplow tyckte, att en lycklig
ic var kommen; dagsverkarnes hustrur hoppades att
deras små pigga pojkar på tio eller tolf år skulle få åt-
s ilhgt att uträtta åt herrarne i livré, och förpaktarne i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>