- Project Runeberg -  Daniel Deronda / Andra delen /
154

(1878) [MARC] Author: George Eliot Translator: Magnus Alexander Goldschmidt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XII

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

154
vissa kort, som efter hvad det tycktes, förenade pekaniära
fördelar med religionen oeh som med gäll stämma på en’
•judisk dialekt utbjödos åt honom af en smutsig karl i eu
lång rock, som hängde ned ända till hälarne, med en
påse i lianden och bred, låg hatt ofvanför sin utvalda
näsa — och knappast var han försvunnen, förrän åter-
igen en smutsig man af samma skrot och korn trädde
fram ur bodens mörka bakgrund oeh började skråla på
samma dialekt. Deronda såg åtskilliga israeliter med
kuriöst utseende och icke alldeles utan svek samt temli-
gen olika kristna menniskor med kuriöst utseende och
samma tvetydiga moral. Emellertid betalade han utan
knot sin thaler för mycket och begaf sig till »dle rabbi-
nische Schule», dit han vid solnedgången framkom och
der han inträdde tillsammans med en talrik menighet.
Han fick tillfälligtvis plats i samma rad som en
ålderstigen man, från hvilken han befann sig på tillräck-
ligt långt afstånd för att mer är en gång kunna kasta en
blick på honom, hvarvid han varseblef, att det var en
särdeles intressant figur, hvars yfviga, hvita skägg och
gamla filthatt bildade ramen kring en fin profil, somlika
väl kunnat vara italiensk som judisk. Han å sin sida
lnVln nnVså. märke till Deronda. och till slut möttes deras
blickar, och som detta alltid är något, obehagligt för per-
soner, som icke känna hvarandra, fann sig Deronda derat
föranlåten att icke mera se på honom; men strax dei.-
efter framsköts en öppen bönbok till honom, och han
måste tacka med en bugning. Sedan han sett nog p»
den tyska öfversättningen af hebreiskan i den bok, som
låg framför honom, för att veta, att det hufvudsakligen
var psalmer och ställen nr gamla testamentet, som han
hörde, hängaf han sig åt denna djupa verkan af sjungna
liturgier, som icke beror af någon klar uppfattning a
ordens betydelse — liksom den verkan som åstadkommes
af Allegris Miserere eller Palestrinas Magnificat. ak t,
chazanens eller kantorns kraftiga, klangfulla sang med des.’
öfvergång från entoniga ljud till plötsliga höga rop, kön.n
af ljufva barnröster, männens andäktiga gungande iam
och till baka, den simpla byggnaden och omgifningainas
tarflighet, der en nationel tro, som genomträngt ha vi

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun May 11 01:29:48 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deronda/2/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free