Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- ®tarrvt
189
ken», sade nr Hugo. »Ocli att förskjuta sitt enda barn
for en mesalhances skull, är ungefär det samma som att
icke vilja kännas vid sitt eget öga: hvar och en vet, att
det ar ens eget, och man har icke något annat att sätta
i stallet.»
11 i >>öHv»d “°salliancen angår, så är det ju inte adligt
blod a någondera sidan», sade lady Pentreath. »Gamla
annral Arrowpoint var, som bekant, en af Nelsons män
son till en doktor. Och vi alla veta ju, hvarifrån
moderns pengar kommo.»
»Kunde det vara fråga om någon mésalliance, så
skulle det, enligt min tanke, vara å Klesmers sida», sade
Deronda.
»Ja, du menar, att det är en odödlig som gifter sig
med en dödlig. Men hvad är er åsigt om saken?» sade
sir Hugo och såg på Gwendolen.
»Jag tviflar inte på, att herr Klesmer anser sig för
odödlig. Men hans hustru kommer nog att tända så
mycken rökelse för honom, som han kan önska», sade
bwendolen. Hon hade återfått all den fattning, hon möj-
ligen kunde hafva förlorat.
»Gillar ni inte, att en hustru tänder rökelse för sin
man?» sporde sir Hugo med en gycklande min.
»Jo», sade Gwendolen, »om det också endast vore
öi att få andra att tro på honom.» Hon gjorde ett kort
uppehåll och sade sedan i en munter ton: »om herr
esmer beundrar sitt eget snille, så försvinner en del af
det löjliga deri, i fall hans hustru säger amen.»
»Som jag ser, är Klesmer icke någon af era gunst-
lingar», sade sir Hugo.
»Jag hyser en mycket hög tanke om honom, det
örsäkrar jag er», sade Gwendolen. »Hans snille är vida
upphöjdt öfver mitt omdöme, och jag vet, att han är en
ovanligt ädel menniska.»
Hon talade med det plötsliga allvar, hvarmed man
o ta sträfvar att godtgöra ett orättvist eller taktlöst ut-
a 1) ty hon hyste inom sig en bitterhet mot Klesmer,
f’Om hon mycket väl visste, att hon icke kunde rättfär-
jtga. Deronda undrade på, livad han skulle tänkt om
onne, om han aldrig förut hört talas om henne: sanno-
lT
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>