Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
214
»Hvad den der Grandcourt är för en utlefvad, blase-
rad menniska! Men om han är en synnerligen god vän
till er, så tar jag mina ord tillbaka.»
»Nej, bevars, icke i minsta mån», sade Deronda.
»Det kunde jag nog tro. Det förvånar en, hur det
kan ha gått till, att passionen återigen blossat upp hos
honom så häftigt; ty det måste ha varit fallet — eljest
skulle han icke ha ingått detta gifte. Lush, hans gamla
följeslagare, påstår visserligen, att han blott och bart af
egensinne gift sig med flickan. Sannerligen för Gud är
det inte ett ytterst lätt förklarligt egensinne! Man kan
ganska väl besluta sig för att gifta sig med henne, utan
att vara drifven dertill af motsägelseanda. Men det måste
ha varit en ganska dyr historia för honom; icke sant?»
»Jag känner inte till något om hans affärer.»
»Hvad? Yet ni inte, att han har ännu ett hushåll,
som han underhåller?»
»På Diplow? Jo, naturligtvis. Det har han hyrt af
sir Hugo, men endast på ett år.»
»Nej, nej! Inte på ’Diplow, utan på Gadsmere. Jag
svarar för, att sir Hugo nog vet af det.»
Deronda teg. Han begynte verkligen att känna sig
litet nyfiken, men han förutsåg, att han skulle få höra,
hvad mr Yandernoodt hade att berätta, utan att nedlåta
sig till att göra en fråga.
»Lush ville naturligtvis inte riktigt rycka fram med
saken. Han är Grandcourts förtrogne och hans ombud.
Men jag har det från den tillförlitligaste källa. Saken
är den, att det fins en annan dam med fyra barn på
Gadsmere. Hon har haft makten öfver honom i tio års
tid eller ännu längre och har det, så vidt jag kan finna,
än i denna stund; — hon rymde förr i verlden från sin
man för hans skull och plägade resa kring med honom
öfverallt. Hennes man är nu död; jag träffade nyligen
en man, som tjenat i samma regemente som han ocli
som känt denna mrs Glasher, innan hon flög sin kos. En
eldig qvinna med svarta ögon — en prisad skönhet pf
sin tid — han trodde, att hon var död. Det påstås, att
Grandcourt ännu lär stå under toffeln på henne, och det
är högst märkvärdigt, att han inte gift sig med henne,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>