Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
232
är angelägen om att veta, det skall jag nog laga att jag
får veta, utan att du berättar mig det. Jag får endast
anbälla om, att du täckes bete dig, såsom det anstår min
hustru. Bär dig inte åt så, att du väcker allmänt upp-
seende.»
»Har du något emot, att jag talar med mr Deronda?»
»Jag frågar inte en smul efter Deronda eller hvil-
ken annan inbilsk narr som helst, som löper dig i hä-
larne. Du må tala med honom, så mycket du behagar.
Han kommer inte att intaga min plats. Du är mm
hustru, och du skall antingen fylla din plats på ett till-
börligt sätt inför verlden och inför mig eller du kan
gå for fän i våld.»
»Jag har aldrig tänkt på något annat än att fylla
min plats pä ett tillbörligt sätt», sade Gwendolen med
den bittraste förödmjukelse i sin själ. _ j
»Du lindade den der tingesten kring din arm och
dolde den för mig, tills han skulle få se den. Endast
fjollor begagna sig af detta döfstumma teckenspråk och
inbilla sig, att de icke skola bli upptäckta. Kom i käg
en gång för alla, att jag inte tillåter dig att kompro-
mettera dig. Bete dig med värdighet. Det är allt, hvad
jag har att säga dig.»
Med dessa ord steg Grandcourt upp, vände ryggen
till kaminen och såg ned på henne. Hon var stum.
Det fäns ingen förebråelse, som hon vågade kasta till-
baka på honom till gengäld för hans förolämpande på-
minnelser, hvilka kränkte henne så mycket djupaie, soiu
de fullkomligt öfverensstämde med hvad hennes egen sto t
het bjöd henne. Hvad hon minst ville utsätta sig dr,
var att bete sig som en fjolla och kompromettera sig.
Det var gagnlöst och tjenade till ingenting att försöka
förklara, att äfven Deronda endast varnat henne — var-
nat henne så allvarligt som möjligt, Grandcourt miss-
akt.ade henne — han var icke svartsjuk; han missa ta
henne derför, att han var säker om hennes undergivenhet,
hvilket var allt hvad han frågade efter. Ilvarför skulle
hon icke göra uppror mot honom och trotsa honom
Hon längtade att göra det. Men hon kunde lika geros
hafva försökt att trotsa sina nerver eller sitt hjertas s ag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>