Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
76
yttre sidan, var han närmast den obehagliga synen. Gwen-
dolen hade ieke sinnesnärvaro nog att göra någonting
annat än vända bort blicken från de svarta ögonen, som
sågo ut som om de velat genomborra henne, oeh rikta
dem på Grandcourt, som red förbi gruppen utan att för-
ändra en min, utan ett tecken till igenkännande.
Med den blygsel, hon for egen del kände, blandade
sig en djup förbittring öfver hans beteende, och orden
»du kunde åtminstone ha lyft på hatten för henne»
trängde sig våldsamt fram till hennes läppar — men kommo
icke öfver dem. Om han, såsom hennes man och i säll-
skap med henne, kunde ignorera dessa varelser, hvilka hon
sjelf undanträngt från den plats, hon intog, hur skulle hon
kunna understå sig att klandra honom derför? Hon för-
blef stum.
Det var icke slumpen, utan en bestämd föresats, som
fört mrs Glasher dit med hennes son. Hon hade kommit
till staden under förevändning att vilja göra åtskilliga upp-
köp — kon behöfde verkligen’ undervisningsmateriel för
sina barn — och hade haft flere samtal med Lush, i
hvilka han icke underlät att lugna hennes oroliga själ
genom att förklara det högst sannolikt, att hon till slut
skulle gå med seger ur striden. Om hon blott förhölle
sig lugn, skulle hon nog upplefva den dag, då detta äkten-
skap på ett eller annat sätt upplöstes — Lush lät falla
en vink om flere sätt -— så att hennes gosse kunde vara
säker om arfvet. Hon hade också haft samtal med Grand-
court, hvilken såsom vanligt uppmanat henne att bete sig
som en förståndig menniska, och hotat med straff, om
hon förorsakade honom obehagligheter, men också såsom
vanligt visat, att det ingalunda låg i hans natur att vara
knusslig, hvilket han så mycket lättare kunde nu, då de
pengar, han fått af sir Hugo för afträdelsen af arfsrätten
till Diplow, uppmuntrade hans böjelse för slösaktighet.
Tröstande sig med de gynnsamma framtidsutsigter, som
förespeglats henne af Lush, sväljde Lydia sin vanmäktiga
vrede på samma gång som den mer närande födan, men
för denna sin hofsamhet kunde hon icke neka sig den
belöningen att uppträda som en Medusa inför Gwendolen,
i det hennes hätskhet och svartsjuka funno en lättnad i
att utspy detta gift, ehuru det var lika oskadligt som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>