- Project Runeberg -  Daniel Deronda / Tredje delen /
122

(1878) [MARC] Author: George Eliot Translator: Magnus Alexander Goldschmidt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XI

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

han hellre stå. Men modern såg nu åter upp på honom
med en beundrande blick och sade:
»Det är orätt af dig att vredgas på mig. Hvad
jag gjort har varit till ditt bästa?» Efter ett kort uppe-
håll, tilläde hon tvärt: »och säg mig nu, hvad du ämnar
göra.»
»Menar du nu genast, eller i framtiden?» sade De-
ronda.
»Jag menar i framtiden. 1-Ivilken förändring kom-
mer det, som jag berättat för dig om din härkomst, att
medföra för dig?»
»En mycket stor förändring», sade Deronda efter-
tryckligt. »Jag kan knappast tänka mig något, som skulle
kunna medföra en större förändring.»
»Hvad tänker du då göra?» sade prinsessan med mera
skärpa. »Träda i din morfars fotspår — bli livad han
önskade — göra dig till jude liksom han?»
»Nej, det är omöjligt. Den verkan, min uppfostran
haft, kan aldrig utplånas. De- kristna sympatier, hvari
jag uppvuxit, kunna aldrig utdö hos mig», sade Deronda
i en allt bestämdare ton. »Men jag anser det för min
pligt — min känsla drifver mig dertill — att så mycket
som möjligt identifiera mig med det folk, hvarifrån jag
härstammar, och om jag kan se, att något kan göras för
det, hvartill jag i kroppsligt eller andligt hänseende kan
låna mitt bistånd, så skall jag göra det.»
Hans mor hade med ett förändradt uttryck fäst ögo-
nen på honom och studerade hans ansigte, som om hon
trott, att hon genom uppmärksam iakttagelse skulle kunna
läsa ett svårt språk deri. Han uthärdade med orubbligt
lugn hennes forskande blick, fast besluten att icke på
minsta sätt gifva efter för henne. Hon lutade sig litet
framåt till honom och sade med eftertryck:
»Du är förälskad i en judinna.»
Deronda rodnade och sade: »mina bevekelsegrunder
äro oberoende af hvarje sådant förhållande.»
»Nej, det vet jag bättre. Jag har sett, hurudana
män äro», sade prinsessan i en bestämd ton. »Säg nng
sanningen. Det är en judinna, som inte vill gifva någon

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Apr 14 01:36:27 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deronda/3/0130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free