Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVIII - XIX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
176
pligtelser till mitt eget folk, oeli om jag kan göra något
för att utveckla och fullkomna dess samfundslif, så vill
jag göra det.»
»Ni rcsonnerar oeli ni blickar ut i framtiden — ni
är Charisis dotterson», sade Kalonymos och tilläde en
välsignelse på hebreiska.
Och dermcd skildes de åt, och Dcronda anträdde
nu återresan till London. Han återvände dit med ett
pligtens band, som hans lefnadserfarenhet hade förberedt
honom till att mottaga med glädje, och han återvände
med hoppet om uppfyllelsen af en hemligen närd, lidelse-
full önskan. Nu vågade han för sig sjelf tillstå sin kär-
leks dolda val. Han hade ju också tillstått det för sin
mor, hvilkon så godt som tvungit honom dertill, liksom
Joseph Kalonymos tvungit honom att bestämdt tillkänna-
gifva sitt beslut.
NITTONDE KAPITLET.
En onsdag, då Mirali befann sig i det lilla huset i
Chelsoa och gaf Mab hennes vanliga lektion, kom Hans
lielt plötsligt inrusande med Times i liauden ocd svängde
bladet öfver sitt hufvud, så att det prasslade. Så vana
de tillstädesvarande än voro vid hans excentriska faso-
ner, rubbades dock denna gång deras jemnvigt helt och
hållet, och Mab utropade*: »hvad i all verldeti är det,
som händt, Hans?»
»Hertig Alfonso har drunknat och hertiginnan lefver,
det är allt sammans», sade han, i det han lade tidningen
framför modern och pekade på en notis. »Men det allra
märkvärdigaste är, att Doronda var i Grenua i samma
hotell som de, och hän såg henne föras till baka dit af
de fiskare, som drogo upp henne ur sjön just i lagom
tid för att rädda hennes lif. Detpåstås, att hon skulle
ha hoppat i efter sin man, hvilketvar mer obetänksamt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>