- Project Runeberg -  Daniel Deronda / Tredje delen /
186

(1878) [MARC] Author: George Eliot Translator: Magnus Alexander Goldschmidt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXI

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

»Ja, det är sant», sade lian derpå med ett visst
eftertryck. »Jag liar cn glädje, som vi skola ega i be-
håll, hvilka sorger än må drabba oss. Jag omtalade icke
för er skälet till min resa till utlandet, derför att —
dcrför att — lika godt — jag reste utrikes, för att er-
hålla upplysningar om min. härkomst. Och ni hade rätt.
Jag är en jude.»
De båda männen tryckte med djup rörelse hvarandras
händer. Deronda fortfor:
»Vi tillhöra båda samma folk. Våra själar hafva
samma kallelse. Vi skola icke skiljas åt, hvarken i lifvet
eller i döden.»
Mardokai svarade pä hebreiska och nästan hviskande.
Svaret uttalades i de liturgiska ord, som uttrycka don
religiösa förbindelsen: »Vår Gud och våra fäders Gud.»
»Och jag är inte blott jude», fortfor Deronda, »utan
jag härstammar oek från en slägt, som utmärkt sig genom
ett glödande nit för vår nationalitet — cn slägt af spanska
judar, som frambragt många lärda och praktiskt dugliga
män. Min morfar Daniel Charisi har åt mig i arf efter-
lemnat ett skrin med manuskript och familjedokument.
Detta skrin har jag här i huset och ämnar låta det stå
hos er, Mardokai, på det ni må hjelpa mig att studera
manuskripten. Åtskilliga af dem äro på hebreiska och,
som jag tror, på arabiska, och dem vilja vi studera ge-
mensamt.»
»Daniel», sade Mardokai, »jag sade er ju en gäng för
länge sedan, att vi inte känna alla Försynens vägar. Nu
ha vi emellertid fått se, att det var er kärleksfulla vilja,
som banat den förnämsta vägen, ty genom att uppfylla cn
broders pligter mot min syster och uppsöka hennes bro-
der i köttet har er själ förberedts till att med glädje mot-
taga budskapet från den Evige.: ’Se dina bröders mängd!
»Det är fullkomligt sant, att ni och Mirah varit mina
lärare», sade Deronda. »Hade jag blifvit upplyst om min
härkomst, innan jag lärde känna er båda, skulle kanske
min själ upprest sig mot tanken att vara en jude. Men
den öfverensstämmelse, som gradvis utvecklat sig mellan
er ande och min, har gjort mig fullkomligt beredvillig att
erkänna detta sakförhållande. Det är genom er ingifvclse

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue May 13 10:55:45 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deronda/3/0194.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free