Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dornflossig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dornflossig
— 5
Döslein
fening. d-flossig, a taggfenig. d-förmig, a
a tagg-, torn|formig. -fortsatz, m -es -efø anat.
tagg-, torn|utskott. -gebüsch, -es -e,
-gesträuch, -gestrüpp, n -[e]s -e törnsnår. -gewehr,
n -[e]s -e ⚔ tappgevär. -gradierhaus, n -es
-er† ⚙ graderverk (med risknippor).
-grasmücke, f zool. Sylvia sylvia (cinerea) törn|sångare,
-smyg. -grundel, f, se Steinpeitzker. -hag, m
-[e]s -e, se -hecke. -hai, m zool. Acanthias vul.
garis pigghaj. ~e sSpinacidx pigghajar. -hecke,
f -n törnhäck. -herz, n zool. Isocardia cor
hjärtsnäcka. -icht, n -[e]s -e törnsnår. d-icht,
d-ig, a taggig, törnig, full av törnen äv. bildl.,
bildl. törnbeströdd, kinkig, svår, bot. tornig,
försedd med tornar. -igkeit, f tornighet,
taggighet, bildl. kinkighet, svårighet.
Dörn‖lein, se Dorn. -ling, m -s -e bot. Agaricus
prunulus mjölskivling.
Dorn‖muskel, m -s -n (f -n) anat.
ryggradsmuskel. d-reich, a, se d-enbesäet. -reich, -rich,
m -[e]s -e, se Grasmücke. -roche[n], m zool.
Raja clavata knaggrocka. -röschen, n i sagan
Törnros[a], Prinsessan i den sovande
skogen. -rose, f bot. a) Rosa canina nypon; b)
sömntorn, bedeguar. -rücken, m, se -roche[n].
-schere, f -n stor trädgårdssax. -schlag, m
-[e]s -e†, se -stein. -schloß, n -schlosses
-schlösser ⚙ dornlås, tyskt lås. -schrecke,
f zool. fTetrix subulata sylformig fälthoppa.
-schwamm, m, se Dörnling. -schwanz, m zool.
Uromastix taggstjärt. d-spitzig, a bot. utlöpande
i en torn. -stein, m -[e]s -e ⚙ utfällt salt i
graderverk. -stock, se Knotenstock. -strauch,
m -[e]s -er† törnbuske, törne. -strich, m -[e]s
-e limspö. d-tragend, a bot. tornbärande.
-wand, f -e† ⚙ gradervägg. -wicke, se
Zaunwicke. -zaun, m -[e]s -e†, se -hecke. -zweig,
m -[e]s -e törnkvist.
Doroban|ze, m -n -n pl. äv. -tsi ⚔ dorobanti.
Doro‖thea [′te·a:], -thee [′te:ə], f npr Dorotea.
dörperlich, a *, se tölpelhaft.
Dorre, f -n fisk. drag.
Dörre, se Darre.
dorr|en, -te ge-t intr [s] torka, vissna.
dörr|an, -te ge-t tr äv. ⚙ torka. D~, n, se
Dörrung. *
Dörr‖fleckenkrankheit, f -en lantbr. gråfläcksjuka
(å havre). -fleisch, n -es torkat kött.
Dorr|‖gatter, n -s - torkolla. -gemüse, n torkade
grönsaker. -gerüst, n -es -e, se -gatter. -haus,
n -es -er† torkhus. -obst, n -es torkad frukt.
-ofen, m -s -† torkugn.
Dörrung, f -en äv. ⚙ torkning.
dorsal, a dorsal. D~, m -s -e fon. dorsal.
Dorsch, m -es -e (dim. Dörsch|chen -lein) 1. zool.
Gadus morrhua (ecallarias) torsk. 2. bot., se
Kohlrübe. -e, f -n sty. stjälk, i sht kålstock.
-lebertran, m -[e]s -e fisklevertran. -rogen, m -s -
torskrom.
Dorstenie, f -n bot. dorstenia.
Dort [ɔ], m -[e]s ·-e namn på ogräs, se Trespe,
Lolch, Rade.
dort, adv 1. där[borta], därstädes, där på
platsen. Da und ~ här och där; ab ~, frei ~,
~ genommen hand. fritt där på platsen;
~ drüben, oben m. m., se under da I. A. 1.; ~
üben, se drüben; nach ~ dit [bort], ditåt, åt
det hållet; von ~ där[bort]ifrån. 2. bildl. på
andra sidan [graven], i det tillkommande
livet. D~, n det tillkommande livet.
Dortchen, Dörtchen [o: ø:, ɔ œ], n, f npr Dora.
Dorten, m -s -, se Dort. d~, adv *, se dort.
Dörthe [ø:], se Dortchen.
dort‖her [′d-′h], adv. [Von] ~ därifrån. -herab
[′d-], adv dit ned. -hin [′d-′h], adv dit [bort],
ditän. -hinab, adv dit ned. -hinein, adv dit
in. -hinüber, adv 1. dit över. 2. där borta.
-hinunter, adv 1. dit ner. 2. där nere.
-hinwärts, adv ditåt, åt det hållet. -ig, a 1.
därvarande, där[städes], t. ex. die ~en
Verhältnisse. Am ~en Platze där på platsen. 2.
därifrån [härstammande el. kommande].
dörtig [œ], a förorenad av »Dort».
dort‖lands, adv * där. D-sein, n -s därvaro.
-seitig, a kanslispr., se dortig. -seits, adv kansli.
spr., se (von) dort. -selbst, adv *, se dort.
-wärts, adv ditåt, åt det hållet. -zulande, adv
därstädes.
Dosados [do·za:′do:], n - - i dans dos-å-dos.
Dosage [′za:ɛə], f -n kem. dosering, ⚙ dosage.
Dose, f -n (dim. Dös|chen -lein) 1. dosa, ask,
för konserver burk, låda. Faule ~n, se Flausen
(machen); in den kleinsten ~n sind die
besten Salben ordspr. smått folk har ofta stort
sinne. 2. se Dosis.
Döse, f -n ⚙ brygg. jäskar.
dös|en, dös[es]t -te ge-t intr [h] F dröna, dåsa,
gå och sova, sitta och slöa.
Dosen‖barometer, n fys. dosbarometer. -bild,
n -[e]s -er målning å snusdosa. -deckel, m
dos-, ask|lock. -fleisch, se Büchsenfleisch.
-früchte, pl konserverad frukt,
fruktkonserver. -gesicht, n -[e]s -er porträtt å snusdosa.
-lehre, f, se Dosiologie. -libelle, f -n fys. dos|-
libell, -vattenpass. -macher, m 1. tillverkare
av dosor, dosmakare. 2. F bildl., se
Flausenmacher. -schildkröte, f zool. Cistudo Carolina
carolina-, dos|sköldpadda. -schnecke, f eool.
trumpetsnäcka. -stück, n -[e]s -e miniatyr
å snusdosa.
Döserei, f, se Dösigkeit.
dosier‖en [′zi:], -te -t tr farm. dosera. D~, n,
D-ung, f -en dosering.
dösig, a F drön-, sömn|aktig, dåsig, dum.
D~keit, f F drön-, sömn|aktighet, dåsighet,
dumhet.
Dos‖iologie [′gi:], f läk. dosiologi. d-iologisch,
a dosiologisk. -|is, f -en äv. bildl. dos, dosis,
bildl. portion, t. ex. e-e starke ~ Stolz besitzen.
Dös‖kopf, m -[e]s -e† F dumhuvud. -lein, se
Dose.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. ő oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>