Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Fürchten ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
frukta, vara rädd, hysa fruktan, jur e-n för
ngn. å ngns vägnar. III. refl. Sich n vara
rädd, hysa fruktan, vor e-m, etw för ngn,
ngt, t. ex. er f ürchtet sich vor allem, vor
Dieben, vor der Kälte, vor der Strafe, sie
jurch-tete sich, allein zu gehen. Davor fürchte ich
mich nicht det är jag inte rädd för; sich der
(seiner) Haut (gen.) ~ föråidr. vara rädd om
sitt eget skinn. IV. gefürchtet, p p o. a
fruktad, t. ex. der ~e Augenblick ist
gekommen. Gner Herr rörr i tilltal till rurstar ung.
allernådigste herre. n, se Furcht.
furchtentseeit [-’snt’zeilt], a utom sig el. förbi
av fruktan.
fürchterlich, I. a förskräcklig, förfärlig, ryslig,
faslig, gräslig. II. adv, se furchtbar 11.
F~-keit, f -en förskräcklighet, ryslighet,
faslighet.
Furcht[erscheinung, f -en, se -bild.
furchtfrei, a fri från fruktan, orädd.
Furchtligespenst, n -[e]s -er, -gestalt, f -en, se
-bild. -häschen [hsrs^an], n -s - litet våp.
-hase, m -n -n mes, feg stackare, kruka,
-käfer, m zool. Gaiieruca lövbagge.
furchtlos, (komp. -er -est) a orädd, oförskräckt,
oförfärad. F^igkeit, f O oräddhet,
oförskräckthet.
furchtsam [-zcr.m], a rädd, ängslig, feghjärtad.
F~keit, f O rädsla, ängslighet, feghet.
Furchung, f -en 1. fårande, fåra. 2. fysiol,
cell|-delning, -klyvning, -s [kern [s], m -[e]s -e
fysiol, delnings-, klyvnings|kärna. -s|geld,
m -prozesses -prozesse fysiol, delnings-,
klyv-nings|process. -szelle, f -n fysiol,
klyvningscell.
fürder [y], ᚼ I. a vidare. II. adv 1. vidare,
framåt. 2. framdeles, hädanefter, -hin, adv
% framdeles, hädanefter.
für‖einander [fyir’ai’nan da r], adv för, till
varandra, t. ex. wir paßten nicht -erst [e:],
adv ibi. först, först och främst, till att börja
med.
Furfurol [furfu-’ro:l], n kem. furfurol, furol.
für[gut, se -loahr.
Furibund|us [fu-rr’bundus], m - -i rasande
människa.
Furie [fu:na], fl -n 1. furie, hämndgudinna.
2. furie, rasande el. argsint kvinna, häxa.
3. raseri, vanvett.
furienilähnlich, -artig [a:], -haft, a [-furielik-[nande].-] {+furielik-
[nande].+}
Furientanz m -es -e† furiedans, dans av furier.
Furier [tu#/ri:r], m -s -e 1. furir. 2. ⚔
kvartermästare. -dienst, m -es -e furirtjänst.
-offizier [-’tsi:r], m -s -e ⚔ officer i
förläggningstrupp. -schütz, m -en -en, -schütze, m
-n -nX i Sverige förr furirskytt. -en pl
förläggning^trupp.
furios [fu-rT’ors], a rasande.
Furke [u], se Forke.
Furlaner m -s -, se Friauler.
fürliebnehmen [fy:r’li:p] intr [å] hålla till godo,
mit etw. med ngt, t. ex. man muß n mit
dem, was man hat. Er nimmt mit allem
fürlieb han håller till godo med allt, han är
nöjd med vad som heise,
fürnehm, se vornehm.
Furnier [fu/ni.-r], » -s -e ⚙ faner, -blått, n
-[e]s -er† fanérskiva, faner,
furnier|en, -te -t tr 1. ⚙ fanera. 2. hand.
fur-nera. Wohl furniertes Lager hand. väl
sorterat lager. n, se Furnierung.
Furnierer m -s - O fanerare.
Furnier‖glättmaschine, f -n ⚙
fanerglättma-skin. -hammer, m -s -† O fanerhammare.
-hobel, m -s - ø fanerhyvel. -hobelmaschine,
f -n ⚙ fanerskär-, fanerhyvel|maskin. -holz
[o], n -es -er† fanerträ. -maschine, f -n ⚙
faneringsmaskin. -messer, n -s - ⚙
faner-kniv. -presse, f -n ⚙ fanerpress. -säge, f -n
⚙ fanersåg. -schneidemaschine, f -n,
-Schneidemühle, f-n, se -maschine.
Furnier‖ung, f -en O fanering. -werk, n -[e]s -e,
se -maschine.
Furnisseur [-’sø:r], m -s -e hand. furnissör,
leverantör.
Furnitur [furni-’turr], f -en hand. furnityr,
tillbehör, material, förråd.
Furol, se Furf urol.
Furore [fu-’ro:re:, -n], n -s O foror,
stormande bifall. ~ machen göra furor, väcka
stormande bifall, väcka stort uppseende.
Furrage, se Furage.
fÜrS, sammandragning av für das, se für.
Fürsorge [ty:rzorga], f -n 1. försorg, omsorg,
omvårdnad, vård, t., ex. väterliche für
entlassene Sträflinge, für Ydie
heranwachsende Jugend, etw. der n jemands
anvertrauen. n für e-n treffen sörja för ngn,
hava omsorg om ngn. 2.
tvångsuppfost-ring(sanstalt). -anstalt, -einrichtung, fl -en
uppfostringsanstalt,
fürsorgend, a omtänksam, förutseende.
Fürsorgeerziehung [-zorga’ar-], f -en
skyddsuppfostran. -s|geld, n -es -e barnavårdslag.
Fürsorgepflicht, fl -en uppfostrings-,
försörjningsplikt.
Fürsorger m -s - barnavårdsinspektör, -in,
f -nen barnavårdsinspektris,
Fürsorgel|stelle, f -n mk. dispensär. -zögling, m
-s -e skyddshemselev.
fürsorglich, se fürsorgend, -er[weise, adv
omtänksamt, betänksamt. F^keit, f O
förutseende, omsorg.
Fürsprache [a:], f -n förord, rekommendation,
förmedling. ~ jur e-n einlegen fälla
förbön för ngn, lägga sig ut för ngn, tala gott
för ngn.
Fürsprech [^yirjprs^], m -[e]s o. -en -e[»]
schweiz. jurist, advokat,
fürsprechen, intr [h] (endast i inf.) t medla, vara
förespråkare. Fürzusprechen att medla.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>